Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de geachte afgevaardigde verkondigt een
(') siehe anlage „fragestunde"
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en verkondigt zijn lof des ochtends en des avonds.
und lobpreist ihn morgens und abends.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en verkondigt het goede nieuws aan hen die goed doen.
und gib denen frohe botschaft, die gutes tun.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ons parlement heeft het gezegd en verkondigt dit nu luider.
unser parlament hat dies gesagt und verkündet dies auch heute lauter als zuvor.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
u verkondigt uw geloof in europa niet met pathos of bombast.
sie haben in dieser heiklen funktion p ion i er arbeit geleistet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alles wat in den hemel of op aarde is, verkondigt gods lof.
allah lobpreisen alle, die in den himmeln und auf erden sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den boozen is het gelijk, of gij hun de waarheid verkondigt of niet.
denen, die ungläubig sind, ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst; sie glauben nicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ondanks mijn afschuw over hetgeen hij verkondigt, sta ik daar volledig achter.
wenngleich ich seine ansichten verabscheue, stehe ich voll zu dieser immunität.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gemeenschap verkondigt dat de commissie slechts weinig ambtenaren heeft die echt werken.
wir haben die aufgabe und die pflicht, dafür zu sorgen, daß der einzelne nicht gefahren ausgesetzt wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan verkondigt een omroeper onder hen dat de vloek van allah op de onrechtplegers rust.
da ruft ein rufer unter ihnen aus: «gottes zorn komme über die, die unrecht tun,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en god verkondigt dit als eene gelukkige tijding, opdat uwe harten gerust zouden zijn.
und allah hat ihn (den nachschub) nur als frohe botschaft für euch geschickt und damit eure herzen dadurch ruhe finden.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat is het goede nieuws dat god verkondigt aan zijn dienaren die geloven en de deugdelijke daden doen.
das ist die frohbotschaft, die gott seinen dienern, die glauben und die guten werke tun, verkündet.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de doelstellingen zijn voor het merendeel verre van nieuw; sommige verkondigt de commissie al jaren.
ein großteil der genannten zielsetzungen ist hinlänglich bekannt, teilweise werden diese von der kommission seit vielen jahren erhoben.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zoals altijd zorgt mijn eigen land voor de meeste paradoxen. de regering verkondigt dat zij de interne markt
ferner geht es mir um den gedanken der konsolidierung des haushalts.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
... het subtiele evenwicht, de beperkte natuurlijke rijkdommen en de schoonheid, die de lof van de schepper verkondigt.
wie könnte die kirche der errichtung europas gleich gültig gegenüberstehen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alles wat in den hemel of op aarde is, verkondigt den lof van god, en hij is de machtige, de wijze.
allah lobpreisen alle, die in den himmeln und auf erden sind. und er ist der allwürdige, der allweise.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de regering verkondigt dat zij de interne markt trouw zal steunen, maar dreigt ermee het verenigd koninkrijk uit te sluiten van de gemeenschappelijke munt.
die regierung verkündet ihre nachhaltige unterstützung des binnenmarktes, droht jedoch, nicht an der einheitlichen währung teilzunehmen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de politiek creëert rechtsregels, het gerecht past ze toe. het europees parlement verkondigt wereldwijd zijn gehechtheid aan de beginselen van de rechtsstaat.
für die demokraten und vor allem für die opfer des terrorismus ist es unverständlich, daß sich bis heute manche zerrbilder der spanischen demokratie gehalten haben, welche der realität in unserem land in keiner weise gerecht werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waarlijk deze koran leidt op den meest rechten weg, en verkondigt den geloovigen. die goede werken verrichten dat zij eene groote belooning zullen ontvangen.
dieser koran leitet zu dem, was richtiger ist, und verkündet den gläubigen, die die guten werke tun, daß für sie ein großer lohn bestimmt ist,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hun heer verkondigt hun verheugende tijdingen over barmhartigheid van hem en welbehagen en tuinen (het paradijs) waarin voor hen een blijvende gelukzaligheid is.
ihr herr verheißt ihnen seine barmherzigkeit und sein wohlgefallen und gärten, in deren ewiger wonne sie sein werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: