Sie suchten nach: betrekkelijk voornaamwoord (Holländisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

betrekkelijk voornaamwoord

Französisch

pronom relatif

Letzte Aktualisierung: 2012-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Holländisch

voornaamwoord

Französisch

pronom

Letzte Aktualisierung: 2015-02-08
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Holländisch

bezittelijk voornaamwoord

Französisch

adjectif possessif

Letzte Aktualisierung: 2015-06-15
Nutzungshäufigkeit: 25
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Holländisch

soonlijke werkwoordsvorm. ad c ­ het bezittelijk voornaamwoord staat vóór het zelfstandig naamwoord en stemt in naamval, geslacht engetal hiermede overeen.

Französisch

ad c­ l'adjectif se place devant le substantif, et s'accorde en cas, genre et nombre avec lui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Holländisch

in paragraaf 1, tweede lid, dienen de woorden "de vergunninghouder" te worden vervangen door het voornaamwoord "hij".

Französisch

au paragraphe 1er, alinéa 2, on remplacera les mots ''le titulaire de l'autorisation" par le pronom "il".

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

("he") voornaamwoord "she" eveneens generiek werd gebruikt, bijvoorbeeld wanneer het om (een groep) vrouwen gaat

Französisch

("he") i elle a prouvé que le pronom féminin "she" s'utilisait aussi génériquement, par exemple en parlant (d'un groupe) de femmes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

in de derde volzin moet het persoonlijk voornaamwoord "zij", dat naar de commissie verwijst, bijgevolg worden vervangen door de zinsnede "een bevoegde autoriteit die tot een dergelijke overdracht overgaat,".

Französisch

par conséquent, le pronom "elle", dans la troisième phrase, qui renvoyait à la commission, doit être remplacé par l'expression "l'autorité compétente qui procède à une telle délégation".

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,196,842 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK