Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vandaar het belang dat wij aan deze zaak hechten.
c'est le cas aujourd'hui, mais je crois que la seule chose à faire est de s'y soumettre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ten tweede, het belang dat wij hechten aan de europese conferentie.
deuxièmement, l' importance que nous accordons à la conférence européenne.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
beide partijen onderstreepten het belang dat zij hechten aan de partnerschapsovereenkomst.
les deux parties ont souligné l'importance qu'elles attachaient à l'accord de partenariat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het belang dat ouders eraan hechten dat hun kinderen
l'importance pour les enfants
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de overeenkomstsluitende partijen wijzen op het belang dat zij hechten aan de bescherming van persoonsgegevens.
les parties contractantes soulignent l'importance qu'elles attachent à la protection des données personnelles.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze bijeenkomst getuigt nogmaals van het belang dat de europese instellingen hechten aan deze dialoog.
la rencontre de ce jour témoigne une fois de plus de l'importance que les institutions européennes accordent à ce dialogue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de rekenkamer wijst op het belang dat zij hecht aan de kwaliteit van het beheer van de overheidsfinanciën.
la cour rappelle l'importance qu'elle attache à la qualité de la gestion des finances publiques.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij wijzen in dit verband op het belang dat zij hechten aan hun voorstel inzake de menselijke dimensie.
dans ce contexte, ils rappellent l'importance qu'ils attachent à leur proposition sur la dimension humaine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bulgaren benadrukten tevens het belang dat zij hechten aan maatregelen om contacten tussen mensen te vergemakkelijken.
la partie bulgare a également insisté sur l'importance qu'elle attache aux mesures visant à faciliter les contacts entre les peuples.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de partijen bevestigen het belang dat zij hechten aan de verplichtingen die voortvloeien uit de hiernavolgende multilaterale overeenkomsten :
les parties confirment l'importance qu'elles attachent aux obligations qui découlent des conventions multilatérales suivantes :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de europese raad bevestigt het grote belang dat de unie hecht aan:
le conseil européen confirme que l'union attache une grande importance:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij benadrukken het belang dat wij hechten aan de conferentie van de parlementen en aan het comité van de regio's.
nous soulignons l'importance que nous attachons à la conférence des parlements et au comité des régions.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de commissie onderstreept hier het belang dat zij hecht aan een dergelijke maatregel.
la commission manifeste ici son intérêt pour une telle démarche.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie bevestigt het belang dat zij hecht aan de verwezenlijking van deze doeleinden.
la commission confirme l'importance qu'elle attache à la réalisation de ces objectifs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de gemeenschap bevestigt het belang dat zij hecht aan de verplichtingen die voortvloeien uit :
la communauté et ses etats membres confirment l'importance qu'ils attachent aux obligations découlant des textes suivants :
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de heer solana wees op het belang dat de unie hechtte aan een vreedzame oplossing voor de vrijheidsberoving.
À cette occasion, il a souligné l'importance qu'attachait l'union à une résolution pacifique de la séquestration.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de associatieraad benadrukte het belang dat hij hecht aan de ontwikkeling van de handelsbetrekkingen tussen de twee partijen.
le conseil d'association a insisté sur l'importance que revêt le développement des relations commerciales entre les deux parties.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oekraïne bevestigt het belang dat het hecht aan de verplichtingen die voortvloeien uit de volgende multilaterale overeenkomsten:
l'ukraine confirme l'importance qu'elle attache aux obligations qui découlent des conventions multilatérales suivantes:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de wetgever heeft aldus het belang dat hij hecht aan een goede werking van de handel willen beklemtonen.
le législateur a ainsi voulu démontrer l'importance qu'il accorde au bon fonctionnement du commerce.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarmee heeft het parlement blijk gegeven van het belang dat het hecht aan de benoeming van europese culturele hoofdsteden.
il montrait par là l'intérêt qu'il portait à la désignation des villes européennes de la culture.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: