Sie suchten nach: apakah aku orang yang aneh (Indonesisch - Amharisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Amharic

Info

Indonesian

apakah aku orang yang aneh

Amharic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Amharisch

Info

Indonesisch

apakah orang-orang beriman itu sama dengan orang-orang yang fasik ? mereka tidak sama .

Amharisch

አማኝ የሆነ ሰው አመጸኛ እንደ ሆነ ሰው ነውን ? አይስተካከሉም ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Indonesisch

atau apakah orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya mengira bahwa allah tidak akan menampakkan kedengkian mereka ?

Amharisch

እነዚያ በልቦቻቸው ውስጥ በሽታ ያለባቸው አላህ ቂሞቻቸውን አለማውጣቱን ጠረጠሩን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Indonesisch

maka apakah orang yang berjalan terjungkal di atas mukanya itu lebih banyak mendapatkan petunjuk ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus ?

Amharisch

በፊቱ ላይ ተደፍቶ የሚኼድ ሰው ይበልጥ የቀና ነውን ? ወይስ በቀጥተኛ መንገድ ላይ ተስተካክሎ የሚኼድ ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Indonesisch

maka apakah orang yang berpegang pada keterangan yang datang dari rabbnya sama dengan orang yang ( shaitan ) menjadikan dia memandang baik perbuatannya yang buruk itu dan mengikuti hawa nafsunya ?

Amharisch

ከጌታው በኾነች አስረጅ ላይ የኾነ ምእመን ክፉ ሥራቸው ለእነርሱ እንደ ተሸለመላቸውና ዝንባሌዎቻቸውን እንደ ተከተሉት ነውን ?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Indonesisch

apakah orang yang mengikuti keridhaan allah sama dengan orang yang kembali membawa kemurkaan ( yang besar ) dari allah dan tempatnya adalah jahannam ? dan itulah seburuk-buruk tempat kembali .

Amharisch

የአላህን ውዴታ የተከተለ ሰው ከአላህ በኾነ ቁጣ እንደ ተመለሰና መኖሪያው ገሀነም እንደ ኾነ ሰው ነውን መመለሻውም ምን ይከፋ !

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Indonesisch

mengapa orang-orang yang melempar tuduhan itu tidak mendatangkan empat orang saksi yang menguatkan tuduhannya ? mereka tidak melakukan hal itu .

Amharisch

በእርሱ ላይ ለምን አራትን ምስክሮች አላመጡም ምስክሮቹንም ካላመጡ እነዚያ አላህ ዘንድ ውሸታሞቹ እነሱ ናቸው ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Indonesisch

dikatakannyalah sesuatu yang tidak benar mengenai kerasulan mûsâ dengan menganggapnya sebagai orang gila . karena , menurutnya , ia menjawab sesuatu yang tidak ditanyakan dan menyematkan tuhan dengan sifat-sifat yang aneh .

Amharisch

( ፈርዖን ) « ያ ወደእናንተ የተላከው መልክተኛችሁ በእርግጥ ዕብድ ነው » አለ ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Indonesisch

katakanlah : " terangkan kepadaku , jika datang kepada kamu sekalian sikaaan-nya di waktu malam atau di siang hari , apakah orang-orang yang berdosa itu meminta disegerakan juga ? "

Amharisch

« ቅጣቱ በሌሊት ወይም በቀን ቢመጣባችሁ ፤ አጋሪዎቹ ከርሱ የሚቻኮሉበት ነገር ምንድን ነው ንገሩኝ » በላቸው ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

mengapa ia menjadikan tuhan-tuhan yang banyak itu menjadi satu tuhan saja ? ini adalah sesuatu yang aneh . "

Amharisch

« አማልክቶቹን አንድ አምላክ አደረጋቸውን ? ይህ አስደናቂ ነገር ነው » ( አሉ ) ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

katakanlah " allah-lah yang menunjuki kepada kebenaran " . maka apakah orang-orang yang menunjuki kepada kebenaran itu lebih berhak diikuti ataukah orang yang tidak dapat memberi petunjuk kecuali ( bila ) diberi petunjuk ?

Amharisch

« ከምታጋሩዋቸው ፤ ወደ እውነት የሚመራ አለን » በላቸው ፡ ፡ « አላህ ወደ እውነቱ ይመራል ፡ ፡ ወደ እውነት የሚመራው ሊከተሉት የተገባው ነውን ወይስ ካልተመራ በስተቀር የማይመራው ለእናንተም ምን ( አስረጅ ) አላችሁ እንዴት ( በውሸት ) ትፈርዳላችሁ » በላቸው ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

dan ( ingatlah ) , tatkala kami berfirman kepada para malaikat : " sujudlah kamu semua kepada adam " , lalu mereka sujud kecuali iblis . dia berkata : " apakah aku akan sujud kepada orang yang engkau ciptakan dari tanah ? "

Amharisch

ለመላእክትም ለአደም ስገዱ ባልናቸው ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡ ወዲያውም ሰገዱ ፤ ኢብሊስ ብቻ ሲቀር ፡ ፡ « ከጭቃ ለፈጠርከው ሰው እሰግዳለሁን » አለ ፡ ፡

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,611,878 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK