Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rehabeam meninggal dan dikuburkan di makam raja-raja di kota daud. abia putranya menjadi raja menggantikan dia
und rehabeam entschlief mit seinen vätern und ward begraben in der stadt davids. und sein sohn abia ward könig an seiner statt.
ia meninggal dan dikubur di makam raja-raja di kota daud. yosafat, putranya menjadi raja menggantikan dia
und asa entschlief mit seinen vätern und ward begraben mit seinen vätern in der stadt davids, seines vaters. und josaphat, sein sohn, ward könig an seiner statt.
kemudian rehabeam meninggal dan dikubur di makam raja-raja di kota daud. abiam, putranya, menggantikan dia sebagai raja
und rehabeam entschlief mit seinen vätern und ward begraben mit seinen vätern in der stadt davids. und seine mutter hieß naema, eine ammonitin. und sein sohn abiam ward könig an seiner statt.
ahas meninggal; dan dikuburkan di yerusalem, tetapi tidak di makam raja-raja. hizkia putranya menjadi raja menggantikan dia
und ahas entschlief mit seinen vätern, und sie begruben ihn in der stadt zu jerusalem; denn sie brachten ihn nicht in die gräber der könige israels. und sein sohn hiskia ward könig an seiner statt.
ia dikuburkan di makam raja-raja di kota daud untuk menghargai jasa-jasanya kepada allah, kepada rumah tuhan dan kepada umat israel
und sie begruben ihn in der stadt davids unter die könige, darum daß er hatte wohl getan an israel und an gott und seinem hause.
setelah raja abia meninggal dan dikuburkan di makam raja-raja di kota daud, asa putranya menjadi raja menggantikan dia. di bawah pemerintahan asa, negeri yehuda tenteram selama sepuluh tahun
13:23 und abia entschlief mit seinen vätern, und sie begruben ihn in der stadt davids. und asa, sein sohn, war könig an seiner statt. zu dessen zeiten war das land still zehn jahre.
ketika meninggal, uzia dikuburkan di tanah dekat makam raja-raja, tetapi tidak di makam itu sendiri, sebab ia berpenyakit kulit yang mengerikan. yotam putranya menjadi raja menggantikan dia
und usia entschlief mit seinen vätern, und sie begruben ihn bei seinen vätern im acker bei dem begräbnis der könige; denn sie sprachen: er ist aussätzig. und jotham, sein sohn, ward könig an seiner statt.
tidak seorang pun menyesali kematiannya. ia dikuburkan di kota daud, tetapi tidak di dalam makam raja-raja. ketika menjadi raja, yehoram berumur 32 tahun, dan ia memerintah di yerusalem 8 tahun lamanya
zweiunddreißig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte acht jahre zu jerusalem und wandelte, daß es nicht fein war. und sie begruben ihn in der stadt davids, aber nicht in der könige gräbern.