Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
siapa yang berikutnya
who is next
Letzte Aktualisierung: 2020-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
siapa yang memotretmu?
grandfather takes your naked pictures
Letzte Aktualisierung: 2021-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kamu berikan pada siapa hati kamu
you are openhearted
Letzte Aktualisierung: 2013-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apa kamu sakit
google translation javanese indonesian
Letzte Aktualisierung: 2014-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kamu sakit apa ?
apa kamu sakit
Letzte Aktualisierung: 2019-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aku tidak mau kamu sakit
i don't want you to get sick.
Letzte Aktualisierung: 2023-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jangan telat makan nanti kamu sakit
don't be late eating later you're sick
Letzte Aktualisierung: 2022-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dimana hatimu,kamu permainkan perasaanku.
google translate languages bali
Letzte Aktualisierung: 2014-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
makasih sudah menjadi pengajar yang perhatian dan baik hati
thank you for being such an attentive and kind teacher.
Letzte Aktualisierung: 2023-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kamu ganteng sekali,semoga hati kamu seganteng wajah kamu..
you're so handsome.
Letzte Aktualisierung: 2022-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sayang pasti kamu kelelahan hari ini,istirahat ya sayang,aku tidak mau sampai kamu sakit
apakah makan malamu sudah selesai
Letzte Aktualisierung: 2020-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sesungguhnya orang-orang yang berhati-hati karena takut akan (azab) tuhan mereka,
verily those who live in awe for fear of their lord;
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: