Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dan begitu elisabet mendengar salam maria, anak yang di dalam kandungan elisabet itu bergerak. maka elisabet dikuasai oleh roh allah
엘 리 사 벳 이 마 리 아 의 문 안 함 을 들 으 매 아 이 가 복 중 에 서 뛰 노 는 지 라 엘 리 사 벳 이 성 령 의 충 만 함 을 입
sebab ia tidak membunuh aku ketika aku masih dalam kandungan, supaya aku tetap dikandung ibuku dan rahimnya menjadi bagiku sebagai kuburan
이 는 그 가 나 를 태 에 서 죽 이 지 아 니 하 셨 으 며 나 의 어 미 로 내 무 덤 이 되 게 하 지 아 니 하 셨 으 며 그 배 로 항 상 부 르 게 하 지 아 니 하 신 연 고 로
allah mengetahui apa yang dikandung oleh setiap perempuan, dan kandungan rahim yang kurang sempurna dan yang bertambah. dan segala sesuatu pada sisi-nya ada ukurannya.
하나님은 모든 여성의 태내에있는 것과 부족한 것과 넘는 것도알고 계시나니 모든 것이 그분의 능력안에서 이루어지노라
dengarlah aku, hai negeri-negeri yang jauh perhatikanlah kata-kataku. tuhan memanggil aku sebelum aku dilahirkan, ia memilih aku sejak dari kandungan
섬 들 아 나 를 들 으 라 원 방 백 성 들 아 귀 를 기 울 이 라 여 호 와 께 서 내 가 태 에 서 나 옴 으 로 부 터 나 를 부 르 셨 고 내 가 어 미 복 중 에 서 나 옴 으 로 부 터 내 이 름 을 말 씀 하 셨 으
sesungguhnya surah itu dari sulaiman dan sesungguhnya isinya) kandungan isi surah itu, ('dengan menyebut nama allah yang maha pemurah lagi maha penyayang).
그것은 솔로몬으로부터 온 것으로 다음과 같으매 자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로
beginilah kata tuhan penyelamatmu yang membentuk engkau sejak dalam kandungan, "akulah tuhan yang menjadikan segala-galanya, yang sendirian membentangkan langit, dan tanpa bantuan menjadikan bumi
네 구 속 자 요 모 태 에 서 너 를 조 성 한 나 여 호 와 가 말 하 노 라 나 는 만 물 을 지 은 여 호 와 라 나 와 함 께 한 자 없 이 홀 로 하 늘 을 폈 으 며 땅 을 베 풀 었
"masakan orang dewasa dapat lahir kembali?" kata nikodemus kepada yesus. "mungkinkah ia masuk kembali ke dalam kandungan ibunya dan dilahirkan lagi?
니 고 데 모 가 가 로 되 ` 사 람 이 늙 으 면 어 떻 게 날 수 있 삽 나 이 까 ? 두 번 째 모 태 에 들 어 갔 다 가 날 수 있 삽 나 이 까 ?
("makanlah dan bersenang-senanglah kamu sekalian) khithab atau perintah ini ditujukan kepada orang-orang kafir di dunia (dalam waktu yang pendek) waktu yang singkat; yang batasnya adalah kematian mereka. di dalam ungkapan ini terkandung makna ancaman terhadap mereka (sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berdosa.")
오만한 자들이여 너희도 먹 고 마시라 그러나 순간에 불과하 나니 이는 너희가 죄인들이기 때 문이라