Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan begitu elisabet mendengar salam maria, anak yang di dalam kandungan elisabet itu bergerak. maka elisabet dikuasai oleh roh allah
엘 리 사 벳 이 마 리 아 의 문 안 함 을 들 으 매 아 이 가 복 중 에 서 뛰 노 는 지 라 엘 리 사 벳 이 성 령 의 충 만 함 을 입
sebab ia tidak membunuh aku ketika aku masih dalam kandungan, supaya aku tetap dikandung ibuku dan rahimnya menjadi bagiku sebagai kuburan
이 는 그 가 나 를 태 에 서 죽 이 지 아 니 하 셨 으 며 나 의 어 미 로 내 무 덤 이 되 게 하 지 아 니 하 셨 으 며 그 배 로 항 상 부 르 게 하 지 아 니 하 신 연 고 로
allah mengetahui apa yang dikandung oleh setiap perempuan, dan kandungan rahim yang kurang sempurna dan yang bertambah. dan segala sesuatu pada sisi-nya ada ukurannya.
하나님은 모든 여성의 태내에있는 것과 부족한 것과 넘는 것도알고 계시나니 모든 것이 그분의 능력안에서 이루어지노라
dengarlah aku, hai negeri-negeri yang jauh perhatikanlah kata-kataku. tuhan memanggil aku sebelum aku dilahirkan, ia memilih aku sejak dari kandungan
섬 들 아 나 를 들 으 라 원 방 백 성 들 아 귀 를 기 울 이 라 여 호 와 께 서 내 가 태 에 서 나 옴 으 로 부 터 나 를 부 르 셨 고 내 가 어 미 복 중 에 서 나 옴 으 로 부 터 내 이 름 을 말 씀 하 셨 으
sesungguhnya surah itu dari sulaiman dan sesungguhnya isinya) kandungan isi surah itu, ('dengan menyebut nama allah yang maha pemurah lagi maha penyayang).
그것은 솔로몬으로부터 온 것으로 다음과 같으매 자비로우시고 자애로우신 하나님의 이름으로
beginilah kata tuhan penyelamatmu yang membentuk engkau sejak dalam kandungan, "akulah tuhan yang menjadikan segala-galanya, yang sendirian membentangkan langit, dan tanpa bantuan menjadikan bumi
네 구 속 자 요 모 태 에 서 너 를 조 성 한 나 여 호 와 가 말 하 노 라 나 는 만 물 을 지 은 여 호 와 라 나 와 함 께 한 자 없 이 홀 로 하 늘 을 폈 으 며 땅 을 베 풀 었
"masakan orang dewasa dapat lahir kembali?" kata nikodemus kepada yesus. "mungkinkah ia masuk kembali ke dalam kandungan ibunya dan dilahirkan lagi?
니 고 데 모 가 가 로 되 ` 사 람 이 늙 으 면 어 떻 게 날 수 있 삽 나 이 까 ? 두 번 째 모 태 에 들 어 갔 다 가 날 수 있 삽 나 이 까 ?
("makanlah dan bersenang-senanglah kamu sekalian) khithab atau perintah ini ditujukan kepada orang-orang kafir di dunia (dalam waktu yang pendek) waktu yang singkat; yang batasnya adalah kematian mereka. di dalam ungkapan ini terkandung makna ancaman terhadap mereka (sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berdosa.")
오만한 자들이여 너희도 먹 고 마시라 그러나 순간에 불과하 나니 이는 너희가 죄인들이기 때 문이라