Sie suchten nach: jelek banget (Indonesisch - Malaysisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Malay

Info

Indonesian

jelek banget

Malay

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Malaysisch

Info

Indonesisch

jelek

Malaysisch

teruk

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

jelek ; buruk

Malaysisch

ngene

Letzte Aktualisierung: 2012-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

kamu nyebelin banget

Malaysisch

you are so annoying

Letzte Aktualisierung: 2021-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

alamat jelek `%s'

Malaysisch

alamat teruk '%s'

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

jelek ; buruk ; ngene

Malaysisch

jad

Letzte Aktualisierung: 2012-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

regex jelek "%s": %s

Malaysisch

regex tidak sah "%s": %s

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

mengabaikan cdr jelek dari pasangan xml: %s

Malaysisch

mengabai cdr teruk dari pasangan xml: %s

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

nonaktifkan fitur yang diperlukan oleh aplikasi tua dan aplikasi jelek

Malaysisch

lumpuhkan tersilap-fitur yang diperlukan oleh aplikasi lama atau rosak

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

ada kesalahan respon jelek %(status)s dari %(host)s

Malaysisch

gagal respons teruk %(status)s dari %(host)s

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

format jaringan jelek: uuid jaringan tidak dalam format yang tepat (%s)

Malaysisch

format jaringan tidak elok: uuid jaringan bukan dalam format yang betul (%s)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

sesungguhnya perbuatan mereka yang mungkar dan menolak untuk saling melarang berbuat buruk itu merupakan perbuatan yang sangat jelek.

Malaysisch

demi sesungguhnya amatlah buruknya apa yang mereka telah lakukan.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

tempat kembali orang yang berbuat maksiat itu adalah neraka jahanam, sejelek-jelek tempat kembali.

Malaysisch

sedang tempat kembalinya ialah neraka jahannam, dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

katakan kepada mereka, "maukah kalian aku beritahukan perbuatan yang paling jelek balasannya di sisi allah?

Malaysisch

katakanlah: "mahukah, aku khabarkan kepada kamu tentang yang lebih buruk balasannya di sisi allah daripada yang demikian itu?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

maka, setiap orang yang mukallaf, amalnya akan dibalas: yang baik dengan kebaikan, dan yang jelek dengan kejelekan.

Malaysisch

ia mendapat pahala kebaikan yang diusahakannya, dan ia juga menanggung dosa kejahatan yang diusahakannya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

mereka saling berhadapan dan saling mencaci dan berbantah-bantahan satu sama lain. mereka juga saling bertanya tentang nasib jelek yang mereka terima.

Malaysisch

dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil kata mengata dan cela mencela.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

bertobatlah kepada tuhanmu yang menciptakan kalian dari ketiadaan, dengan jalan memarahi dan mencela jiwa kalian yang jahat dan selalu menyuruh berbuat jelek, agar berganti dengan jiwa yang suci.

Malaysisch

sesungguhnya kamu telah menganiaya diri kamu sendiri dengan sebab kamu menyembah patung anak lembu itu, maka bertaubatlah kamu kepada allah yang menjadikan kamu; iaitu bunuhlah diri kamu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

tempat tinggal mereka adalah neraka. sungguh, neraka merupakan sejelek-jelek tempat tinggal bagi orang-orang zalim.

Malaysisch

dan (dengan yang demikian) tempat kembali mereka ialah neraka, dan itulah seburuk-buruk tempat tinggal bagi orang-orang zalim.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

di surga, dengan penuh rasa kasih sayang, mereka saling memperebutkan piala yang penuh dengan minuman yang tidak akan membawa mereka mengatakan perkataan yang jelek, dan juga tidak mengerjakan perbuatan dosa.

Malaysisch

mereka di dalam syurga itu (kerana melahirkan kemesraan antara satu dengan yang lain): berebut-rebut mengambil piala yang berisi arak yang tidak menyebabkan timbul (dari peminumnya) perkara yang sia-sia dan tidak pula menyebabkan (peminumnya menanggung) dosa.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

juga memohon doa kepada selain allah yang bahayanya--berupa perusakan akal pikiran dan penguasaan takhayul--lebih dekat ke jiwa daripada kebenaran pertolongannya. sesembahan seperti itu adalah penolong dan kerabat yang paling jelek.

Malaysisch

ia menyeru dan menyembah makhluk yang - dengan perbuatan demikian - mudaratnya lebih dekat dari manfaat yang diharapkannya; demi sesungguhnya seburuk-buruk penolong dan seburuk-buruk sahabat karib ialah makhluk yang diseru dan disembahnya itu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Indonesisch

(allah sekali-kali tidak akan meninggalkan) membiarkan (orang-orang yang beriman dalam keadaan yang kamu) hai manusia (berada di atasnya) artinya yang kamu alami berupa campur aduknya yang ikhlas dengan yang lainnya (sampai dia memisahkan) dibaca yamiiza atau yumayyiza artinya menyisihkan (orang-orang yang jelek) yaitu orang munafik (dari yang baik) yaitu orang beriman. caranya ialah dengan tugas-tugas berat sehingga menyingkapkan yang demikian itu, misalnya seperti yang dilakukan-nya di waktu perang uhud.

Malaysisch

allah tidak sekali-kali akan membiarkan orang-orang yang beriman dalam keadaan yang kamu ada seorang (bercampur aduk mukmin dan munafik, bahkan ia tetap menguji kamu) sehingga ia memisahkan yang buruk (munafik) daripada yang baik (beriman).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,152,465 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK