Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
namun, kami terus hidup.
ainda assim, prosseguimos com nossas vidas.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maka dikejarnya abner terus-menerus
perseguiu, pois, asael a abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tapi saya akan terus melihat kamu dari jauh
but i will continue to see you from afar
Letzte Aktualisierung: 2022-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walaupun begitu, area itu terus berkembang.
apesar disso, a área continuou a crescer.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
e persistiram, em seu supremo pecado.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dan terus memuji-muji allah di rumah tuhan
e estavam continuamente no templo, bendizendo a deus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
porém, o homem deseja praticar o mal, (mesmo) perante ele.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
terus-menerus hal itu kupikirkan, sehingga batinku tertekan
minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dan terus mengepung kota itu sampai tahun kesebelas pemerintahan zedekia
assim esteve cercada a cidade, até o ano undécimo do rei zedequias.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
di tengah reruntuhan bangunan dan kedukaan, hidup terus berlanjut.
em meio ao entulho e ao luto, a vida segue.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kota-kota di guinea terus tegar meskipun terserang wabah ebola
cidadãos guineenses mantêm alto astral apesar da epidemia de ebola
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu
tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah
eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
demikianlah kami membalas setiap orang yang keterlaluan dan terus menerus mempertahankan kekufuran.
assim castigamos todo o ingrato.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(yang mereka itu tetap mengerjakan salatnya) terus-menerus mengerjakannya.
que são constantes em suas orações,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(dan air yang tercurah) maksudnya air yang mengalir terus selama-lamanya.
e água manante,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sungguh telah datang berbagai ancaman yang terus-menerus kepada kaum fir'aun.
e também se apresentaram os admoestadores ao povo do faraó.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allah tidak akan memberi petunjuk orang-orang yang terus menerus berada dalam kezaliman.
sabei quedeus não encaminha os iníquos.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kini, akhirnya setelah 46 hari terus-menerus terancam gempa, tampaknya tanah mulai tenang.
agora, finalmente depois de 46 dias da ameaça constante de tremores, parece que a terra está assentando.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sebenarnya allah maha mengetahui apa yang kalian kerjakan) artinya dia terus-menerus bersifat demikian.
porém, deus está inteirado de tudo quantofazeis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: