Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
namun, kami terus hidup.
ainda assim, prosseguimos com nossas vidas.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
maka dikejarnya abner terus-menerus
perseguiu, pois, asael a abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tapi saya akan terus melihat kamu dari jauh
but i will continue to see you from afar
Последнее обновление: 2022-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
walaupun begitu, area itu terus berkembang.
apesar disso, a área continuou a crescer.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
e persistiram, em seu supremo pecado.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan terus memuji-muji allah di rumah tuhan
e estavam continuamente no templo, bendizendo a deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
porém, o homem deseja praticar o mal, (mesmo) perante ele.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terus-menerus hal itu kupikirkan, sehingga batinku tertekan
minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan terus mengepung kota itu sampai tahun kesebelas pemerintahan zedekia
assim esteve cercada a cidade, até o ano undécimo do rei zedequias.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di tengah reruntuhan bangunan dan kedukaan, hidup terus berlanjut.
em meio ao entulho e ao luto, a vida segue.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kota-kota di guinea terus tegar meskipun terserang wabah ebola
cidadãos guineenses mantêm alto astral apesar da epidemia de ebola
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu
tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah
eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
demikianlah kami membalas setiap orang yang keterlaluan dan terus menerus mempertahankan kekufuran.
assim castigamos todo o ingrato.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(yang mereka itu tetap mengerjakan salatnya) terus-menerus mengerjakannya.
que são constantes em suas orações,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(dan air yang tercurah) maksudnya air yang mengalir terus selama-lamanya.
e água manante,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sungguh telah datang berbagai ancaman yang terus-menerus kepada kaum fir'aun.
e também se apresentaram os admoestadores ao povo do faraó.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah tidak akan memberi petunjuk orang-orang yang terus menerus berada dalam kezaliman.
sabei quedeus não encaminha os iníquos.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kini, akhirnya setelah 46 hari terus-menerus terancam gempa, tampaknya tanah mulai tenang.
agora, finalmente depois de 46 dias da ameaça constante de tremores, parece que a terra está assentando.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sebenarnya allah maha mengetahui apa yang kalian kerjakan) artinya dia terus-menerus bersifat demikian.
porém, deus está inteirado de tudo quantofazeis.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: