Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tetapi nuh menyenangkan hati tuhan
nhưng nô-ê được ơn trước mặt Ðức giê-hô-va.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi allah menyuruh nabi semay
nhưng Ðức chúa trời phán cùng sê-ma-gia, người của Ðức chúa trời, rằng:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi kalian jangan bosan berbuat baik
hỡi anh em, phần anh em chớ nên chán mệt làm sự lành.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi anak-anak korah tidak ikut terbunuh
nhưng các con trai cô-rê không chết.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi sebaiknya kita tanyakan dulu kepada tuhan.
song giô-sa-phát nói với vua y-sơ-ra-ên rằng: tôi xin ông phải cầu vấn Ðức giê-hô-va trước đã.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi allah menghidupkan-nya kembali dari kematian
song Ðức chúa trời đã làm cho ngài từ kẻ chết sống lại.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aku menangis dan berpuasa, tetapi mereka menghina aku
tôi khóc và nhịn ăn để ép linh hồn tôi, thì điều đó cũng trở làm sỉ nhục tôi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi kalau sesudah dinyatakan bersih penyakitnya menyebar
nhưng nếu sau khi người đã được định là tinh sạch, đòng đanh lại còn ăn lan trên da, thì thầy tế lễ phải khám cho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jangan bodoh, tetapi selidikilah apa yang dikehendaki tuhan
vậy chớ nên như kẻ dại dột, nhưng phải hiểu rõ ý muốn của chúa là thế nào.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pakailah sepatu, tetapi jangan membawa dua helai baju.
chỉ mang dép, đừng mặc hai áo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi air menenggelamkan lawan mereka; tak seorang pun ketinggalan
nước chụp phủ những kẻ hà hiếp họ; chẳng còn lại một người.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(tetapi silas memutuskan untuk tetap tinggal di antiokhia.
nhưng mà si-la thì quyết ở lại thành an-ti-ốt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aku memakai kain karung tanda berduka, tetapi mereka menyindir aku
tôi lấy bao gai mặc làm áo xống, bèn trở nên câu tục ngữ cho chúng nó.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jangan menghakimi orang berdasarkan yang kelihatan, tetapi berdasarkan keadilan.
Ðừng cứ bề ngoài mà xét đoán, nhưng phải xét đoán theo lẽ công bình.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-mu menggembirakan hatiku
sự gian truân và sự sầu khổ áp hãm tôi; dầu vậy, các điều răn chúa là điều tôi ưa thích.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah memberi dia hidup sentosa, tetapi mengawasinya tak henti-hentinya
Ðức chúa trời ban cho chúng sự vững vàng, chúng nương cậy nơi sự ấy; nhưng con mắt ngài coi chừng đường lối của chúng.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
orang bijaksana tetap makmur dan kaya; tetapi orang bodoh memboroskan hartanya
có bửu vật và dầu trong nhà người khôn ngoan; nhưng kẻ ngu muội nuốt nó đi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tetapi engkau, ya tuhan, tetap berkuasa, engkau memerintah selama-lamanya
hỡi Ðức giê-hô-va, ngài còn đời đời, ngôi ngài còn từ đời nầy sang đời kia!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya
khi gió trốt thổi qua, kẻ hung ác không còn nữa; song nền của người công bình còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita
khi người công bình thêm nhiều lên, thì dân sự vui mừng; nhưng khi kẻ ác cai trị, dân sự lại rên siết.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: