Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non commettere adulterio
en jy mag nie egbreek nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avete inteso che fu detto: non commettere adulterio
julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: jy mag nie egbreek nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se la donna ripudia il marito e ne sposa un altro, commette adulterio»
en as 'n vrou van haar man skei en met 'n ander een trou, pleeg sy egbreuk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli dicono: «maestro, questa donna è stata sorpresa in flagrante adulterio
en toe hulle haar tussen hulle in laat staan het, sê hulle vir hom: meester, hierdie vrou is op 'n daad van egbreuk betrap;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora gli scribi e i farisei gli conducono una donna sorpresa in adulterio e, postala nel mezzo
en die skrifgeleerdes en die fariseërs het 'n vrou wat in egbreuk betrap was, na hom gebring.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e con il clamore delle sue prostituzioni ha contaminato il paese; ha commesso adulterio davanti alla pietra e al legno
en vanweë haar ligsinnige hoerery het sy die land ontheilig, ja, sy het owerspel bedrywe met klip en hout.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu che proibisci l'adulterio, sei adultero? tu che detesti gli idoli, ne derubi i templi
jy wat sê dat 'n mens nie owerspel mag pleeg nie, pleeg jy owerspel? jy wat 'n afsku van die afgode het, pleeg jy tempelroof?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si giura, si mentisce, si uccide, si ruba, si commette adulterio, si fa strage e si versa sangue su sangue
hulle sweer en lieg en moor en steel en pleeg owerspel; hulle breek in, sodat bloedbad aan bloedbad raak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebbene, io getterò lei in un letto di dolore e coloro che commettono adulterio con lei in una grande tribolazione, se non si ravvederanno dalle opere che ha loro insegnato
kyk, ek werp haar neer op 'n siekbed, en die wat met haar owerspel bedryf, in 'n groot verdrukking, as hulle hul nie van hul werke bekeer nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chiunque ripudia la propria moglie e ne sposa un'altra, commette adulterio; chi sposa una donna ripudiata dal marito, commette adulterio
elkeen wat van sy vrou skei en 'n ander een trou, pleeg egbreuk; en elkeen wat trou met die vrou wat van haar man geskei is, pleeg egbreuk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma io vi dico: chiunque ripudia sua moglie, eccetto il caso di concubinato, la espone all'adulterio e chiunque sposa una ripudiata, commette adulterio
maar ek sê vir julle dat elkeen wat van sy vrou skei, behalwe omrede van hoerery, maak dat sy egbreuk pleeg, en elkeen wat die geskeie vrou trou, pleeg egbreuk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accusate vostra madre, accusatela, perché essa non è più mia moglie e io non sono più suo marito! si tolga dalla faccia i segni delle sue prostituzioni e i segni del suo adulterio dal suo petto
want hulle moeder het in ontug gelewe, sy wat met hulle swanger was, het skandelike dinge gedoen; want sy het gesê: ek wil my minnaars agternaloop wat my brood en my water, my wol en my vlas, my olie en my drank gee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu conosci i comandamenti: non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non dire falsa testimonianza, non frodare, onora il padre e la madre»
jy ken die gebooie: jy mag nie egbreek nie, jy mag nie doodslaan nie, jy mag nie steel nie, jy mag geen valse getuienis gee nie, jy mag niemand te kort doen nie; eer jou vader en jou moeder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
infatti il precetto: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non desiderare e qualsiasi altro comandamento, si riassume in queste parole: amerai il prossimo tuo come te stesso
want dít: jy mag nie egbreek nie, jy mag nie doodslaan nie, jy mag nie steel nie, jy mag geen valse getuienis gee nie, jy mag nie begeer nie, en watter ander gebod ook al, word in hierdie woord saamgevat: jy moet jou naaste liefhê soos jouself.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, venite qui, voi, figli della maliarda, progenie di un adultero e di una prostituta
maar julle, kom hierheen, kinders van 'n towerheks, geslag van 'n owerspeler en van haar wat hoereer!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: