Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ho capito, va bene.
أفهم ذلك . لا بأس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho capito, va bene!
حسناً ، أياً كان الأمر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ho capito, va bene.
-سأهتمّ بالأمر، لا بأس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ho capito, va bene?
سأتولى هذا ، حسناً؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti... ti chiamo, va bene?
سأتصل بك حسناً ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hai capito? si', si', va bene.
أتفهمني؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo chiamo. - va bene.
سأتصل به في الحال حسناً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se succede qualcosa, ti chiamo. va bene.
إذا حدثت أيّة مشكلة سأتّصل بكَ، موافِقة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- hai capito? - si', si' va bene.
-حسناً، أجل، أجل .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ho capito come ti chiami.
-لم تذكر أبدًا اسمك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho capito... e come ti chiami?
أها, ما أسمكي؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
va bene, ho capito.
-حسناً، فهمت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
va bene, ho capito!
-في الطريق -حسناً، فهمت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- va bene, ho capito.
-حسنا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"va bene, ho capito"?
هل هذا ما عندك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
va bene, l'ho capito
فهمت هذا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- "ho capito, grazie", ti chiami cosi'?
(لا اسمي (لوي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"per caso ti chiami cotoletta?"
قالت: إنه كونراد طاحونة الفلفل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la prossima volta chiama, va bene?
اتّصل المرة القادمة، إتّفقنا؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- li sto chiam'... - va bene.
وهـو كذلك جيـــــد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: