Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sempre meglio della tua.
أفضل منك.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sempre meglio della faccia
كن ممتنا أن تعابيرك وجهك لن تكون
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sempre meglio della bicicletta.
تفوّق على تلك الدراجة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beh, sempre meglio della metropolitana.
هذا أفضل من ركوب القطار النفقي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- beh, sempre meglio della morte.
.حسنًا، هذا أفضل من الموت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sempre meglio della tua vergognosa compassione!
إذا هربتُ فحياتي ستكونُ كالجحيم..
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le storie sono sempre meglio della realtà.
: مع ذلك أعرف هذا القصص دائماً أفضل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- sempre meglio della pena di morte, no?
فإنه يتفوق على حكم الإعدام.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo so, sempre meglio della mia ultima scusa.
) -أعلم. لكنّه أفضل من عذري السابق .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma è sempre meglio della nostra pista sgangherata.
لكنه افضل من مضمارنا المدمر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ehi, e' sempre meglio della verita', fratello.
انشر الحقيقة , يااخي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beh, sempre meglio della fabbrica di armamenti di chickasaw.
حسنًا، و هو يضاهي عمل المعدات الحربيه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un dubbio?
شك؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho un dubbio.
هناك شيئا لا افهمه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un dubbio, leon?
شك يا "ليون"؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
era solo un dubbio.
. فقط كنت أتحقق
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e non sono un dubbio.
و لا توجد مسألة بخصوص ذلك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma ho ancora un dubbio.
لكن ما يزال لدي سؤال واحد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- staedert, ho un dubbio.
لدي شكّ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avevo un dubbio che mi assillava.
..إنها الشكوك المزعجة ..المعرفة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: