Sie suchten nach: tu mi respondi in italiano, io in inglese (Italienisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Danish

Info

Italian

tu mi respondi in italiano, io in inglese

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

questionario in italiano e in inglese.

Dänisch

spørgeskema (udsendt til de danske organisationer på engelsk).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

signor presidente, non ho ricevuto per ora la relazione, né in italiano,in inglese.

Dänisch

hr. formand, jeg har endnu ikke modtaget nogen rapport, hverken på italiensk eller engelsk.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

quelli in francese e in italiano hanno un significato, non certamente quello in inglese.

Dänisch

derfor skal vi under alle omstændigheder være dem taknemmelige.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

signor presidente in carica del consiglio, fino a ieri sera il vostro programma era disponibile solo sul vostro sito web e solo in italiano ed è tuttora disponibile solo in italiano e in inglese.

Dänisch

hr. formand for rådet, indtil i aftes var deres arbejdsprogram kun tilgængeligt på deres websted og kun på italiensk, og det er stadig kun tilgængeligt på italiensk og engelsk.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

in origine, gulliver è stato scritto ed era raccontato in inglese, pinocchio in italiano, jip e janneke in olandese.

Dänisch

»gulliver« blev oprindeligt skrevet og fortalt på engelsk, »pinocchio« på italiensk, »jip og janneke« på nederlandsk.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in italiano si usano i verbi al presente. in inglese la formula generalmente utilizzata è "shall" seguito dall'infinito(1'.

Dänisch

verberne sættes på dansk i nutid, medens man på engelsk i almindelighed benytter udtryksformen "shall" med infinitiv ".

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

disse ad abisài: «se gli aramei sono più forti di me, tu mi verrai in aiuto; se invece gli ammoniti sono più forti di te, verrò io in tuo aiuto

Dänisch

og han sagde: "hvis aramæerne bliver mig for stærke, skal du ile mig til hjælp; men bliver ammoniterne dig for stærke, skal jeg komme og hjælpe dig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

nel 1989 i 4 838 visitatori hanno ascoltato 160 confe­renze, di cui 12 in spagnolo, 9 in danese, 33 in tedesco, 48 in inglese, 36 in francese, 4 in italiano, 17 in olandese e 1 in portoghese.

Dänisch

det kan nævnes, at der i 1989 var 4 838 besøgende, og der blev holdt 160 foredrag, heraf 12 på spansk, 9 på dansk, 33 på tysk, 48 på engelsk, 36 på fransk, 4 på italiensk, 17 på nederlandsk og 1 på portugisisk.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le opere realizzate in seno alla rete costituiscono un vero e proprio tributo al multilinguismo: molte delle perle scien-tifi che della comunità accademica sono infatti state prodotte in italiano, in tedesco, in francese, in spagnolo e in polacco, oltre che in inglese.

Dänisch

mange af de videnskabelige perler, som er blevet til i jean monnet-netværkets akademiske verden, foreligger på sprog som italiensk, tysk, fransk, spansk og polsk, ud over engelsk. for fuldt ud at forstå jean monnet-netværkets righoldighed skal man på en forunderlig opdagelsesrejse, som rækker langt videre end den standardiserede tilgang, som de mest velkendte ensprogede akademiske tidsskrifter anvender.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la presente decisione redatta in danese, in francese, in finlandese, in greco, in inglese, in irlandese, in italiano, in olandese, in portoghese, in spagnolo, in svedese e in tedesco, i dodici testi facenti tutti ugualmente fede, entra in vigore il iogennaio 1995.

Dänisch

denne afgørelse, der er udfærdiget på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet alle tolv tekster har samme gyldighed, træder i kraft den 1. januar 1995.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a testimonianza del successo di una simile iniziativa, va segnalato che mentre le prime riunioni si tenevano in inglese, perché tutti potessero partecipare attivamente, attualmente le riunioni si svolgono in italiano.

Dänisch

alle sprogtimer blev afholdt på fabrikken for dels at holde udgifterne så langt nede som muligt og dels forkorte den tid, som deltagerne skulle afsætte til kurserne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

temo però che il servizio di interpretazione non disponga del numero necessario di interpreti che conoscono il greco, con la conseguenza che per essere compresi dagli altri colleghi, dobbiamo dire nello stesso tempo la metà di quanto viene detto in francese, in inglese, in italiano o in qualsiasi altra lingua.

Dänisch

formanden. — vi skal undersøge problemet, for jeg kan ikke komme med en løsning på stående fod.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

2 104 pagine 1 464 pagine 17 807 pagine 2 243 pagine 14 975 pagine partire da questa lingua 181 025 pagine partire da questa lingua 10 802 pagine partire da questa lingua 10 120 pagine partire da questa lingua 3 373 pagine in spagnolo in danese in tedesco in greco in inglese in francese in italiano in olandese in portoghese

Dänisch

herved kan en bred gruppe af interesserede, det være sig jurister, studerende, juridiske medarbejdere i f.eks. multinationale selskaber eller fagforeninger, universitetslærere og embedsmænd straks få kendskab til domstolens afgørelser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell'unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me

Dänisch

jeg i dem og du i mig, for at de må være fuldkommede til eet, for at verden må erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l'onorevole parlamentare, se risale ai resoconti delle ultime due sessioni constaterà che le risposte scritte alle interrogazioni alle quali non è stato possibile rispondere oralmente nel corso dell'ora delle interrogazioni sono state date in inglese, in francese, in olandese, in italiano e in tedesco.

Dänisch

hvis det ærede medlem af europa-parlamentet slår efter i forhandlingsreferatet for de to sidste mødeperioder, vil han kunne konstatere, at de skriflige svar på de spørgsmål, som ikke blev besvaret mundtligt i spørgetiden, blev meddelt på engelsk, fransk, nederlandsk, italiensk og tysk.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

benché sussistessero dubbi circa la differenza della formulazione in alcune versioni linguistiche del regolamento, e segnatamente nei testi in inglese ed in italiano, si è tenuto conto della prassi seguita dalla corte di giustizia per quanto riguarda l'interpretazione della legislazione comunitaria procedendo ad un con fronto delle diverse versioni linguistiche ed inoltre facendo riferimento al sistema ed agli obiettivi perseguiti dal testo legislativo.

Dänisch

skønt der var tvivl om ordlyden i visse af forordningens sprogversioner, bl.a. den italienske og den engelske, tog kommissionen hensyn til domstolens retspraksis i forbindelse med fortolkningen af fællesskabslovgivningen ved ikke blot at sammenligne de forskellige sprogversioner, men ved også at tage hensyn til forordningens struktur og målsætninger.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- in inglese: organic - in francese: biologique - in italiano: biologico - in olandese: biologisch - in portoghese: biològico

Dänisch

- på spansk: ecológico - på dansk: økologisk - på tysk: ökologisch - på græsk: [se eft for udtrykket på græsk] - på engelsk: organic - på fransk: biologique - på italiensk: biologico - på nederlandsk: biologisch - på portugisisk: biològico

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

per designare mangimi per animali da compagnia è consentito l’uso delle seguenti espressioni: in bulgaro «храна»; in spagnolo «alimento»; in ceco, la denominazione «kompletní krmná směs» può essere sostituita da «kompletní krmivo» e la denominazione «doplňková krmná směs» può essere sostituita da «doplňkové krmivo»; in inglese «pet food»; in italiano «alimento»; in ungherese «állateledel»; in olandese «samengesteld voeder»; in polacco «karma»; in sloveno «hrana za hišne živali»; in finlandese «lemmikkieläinten ruoka».

Dänisch

følgende udtryk er tilladt som betegnelse for foder til selskabsdyr: på bulgarsk »храна«, på spansk »alimento«, på tjekkisk kan betegnelsen »kompletní krmná směs« erstattes af »kompletní krmivo«, og »doplňková krmná směs« kan erstattes af »doplňkové krmivo«; på engelsk »pet food«, på italiensk »alimento«, på ungarsk »állateledel«, på nederlandsk »samengesteld voeder«, på polsk »karma«, på slovensk »hrana za hišne živali«, på finsk »lemmikkieläinten ruoka«.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,885,282 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK