Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tutto quello di cui avrà bisogno è fornito nella confezione di pegintron.
alle de dele, som de har brug for, finder de i pegintron- pakningen.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
questo è quello di cui abbiamo veramente bisogno.
dette gælder først og fremmest for sikkerheds politikken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cercheremo di individuare esattamente quello di cui abbiamo bisogno.
vi vil kigge nøje på, hvad vi har brug for.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e’ tutto quello che chiediamo, perché ciò di cui abbiamo bisogno sono controlli alimentari...
det er alt, hvad vi kræver. det, som vi har brug for, er nemlig fødevarekontrol …
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quello di cui abbiamo bisogno è una politica comune europea.
jeg siger det, fordi det er af stor økonomisk og social betydning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma ciò è proprio il contrario di quello di cui abbiamo bisogno.
enhver søger sin frelse i nationale foranstaltninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
idee nuove e valide sono proprio quello di cui abbiamo bisogno!
nye gode idéer er netop, hvad vi har brug for!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
do vremmo poter dire al cittadino che può esportare tutto quello di cui ha bisogno per il suo uso personale.
da vi diskuterede dem den 8. juli, mente parlamentet sig ikke i stand til at udtale sig om kommissionens forslag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quello di cui abbiamo bisogno è proprio questo tipo di cooperazione pratica.
det er netop et sådant praktisk samarbejde, der er behov for.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ed è quello di cui abbiamo bisogno, se vogliamo raggiungere i nostri cittadini.
og det er det, vi har brug for, hvis vi skal nå vore borgere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mi sembra pertanto più giudizioso che l'europa importi quello di cui ha bisogno.
kommissionen har endelig til hensigt at ophæve de særlige præmieordninger vedrørende kort fristede lageraftaler.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' tutto quello che possiamo fare sulla base della conoscenze scientifiche di cui disponiamo.
det er det bedste, vi kan gøre med det videnskabelige grundlag, vi har.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
abbiamo gli strumenti; tutto quello di cui abbiamo bisogno è la volontà politica e l’ unione europea deve essere alla guida di questo progresso.
at føre det ud i livet er kun et spørgsmål om politisk vilje, og eu bør stå i spidsen for dette fremskridt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cooperazione e partenariato strategico tra europa e stati uniti: ecco quello di cui abbiamo bisogno.
vi har brug for samarbejde og et strategisk partnerskab mellem usa og europa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
questo significa che tutto quello di cui abbiamo discusso deve condurre anche il prossimo anno ad iniziative legislative.
desuden er del forbavsende, at man ikke i højere grad reagerer pã og reflekterer over. hvad borgerne mener om disse ting — hvordan de ser pa situationen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È quest'ultimo capitolo quello di cui bisogna parlare.
for det er et kapitel, man skal tale om.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
l’esperienza dei candidati è quella di cui avete bisogno?
har de den erfaring, du forventer?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò di cui ho bisogno sono analisi brevi, sintetiche, aggiornate, comparative su argomenti specifici".
det er blevet udformet således, at det kan supplere "education and training", som udgives af efkommissionens task force for menneskelige ressourcer, uddannelse og ungdomsanliggender, som primært er beskæftiget med aktiviteter på fællesskabsplan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
le cose vanno migliorando, ma la disparità di opportunità persiste, anche se personalmente ho sempre potuto fare tutto quello di cui avevo voglia.
tingene går fremad, men de ulige muligheder er stadig en kendsgerning, selv om jeg personlig har kunnet gøre, hvad jeg havde lyst til.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutto quello di cui ho parlato riguarda le azioni in atto e il consiglio europeo inviterà probabilmente le parti interessate a portare avanti il lavoro con determinazione in tutti questi settori.
alle de ting, jeg hidtil har nævnt, er naturligvis. derfor forventes det, at det europæiske råd vil anmode om, at man arbejder konsekvent videre på alle disse områder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: