Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
si alzarono e andarono verso casa.
sie standen auf und gingen zum hause.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutti si alzarono per accogliere dar’ja aleksandrovna.
alle standen auf, um darja alexandrowna zu begrüßen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
angela e paolo si alzarono e fecero per andarsene.
dann standen angela und paul auf, weil sie nach hause gehen wollten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma alcuni si alzarono per testimoniare il falso contro di lui, dicendo
und etliche standen auf und gaben falsch zeugnis wider ihn und sprachen:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quattro ragazze grandi si alzarono, presero i libri e li riposero.
augenblicklich erhoben sich vier große mädchen von verschiedenen tischen, nahmen die bücher zusammen und legten sie fort.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alzarono la voce, dicendo: «gesù maestro, abbi pietà di noi!»
und erhoben ihre stimme und sprachen: jesu, lieber meister, erbarme dich unser!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli scrivani e gli impiegati si alzarono tutti, salutandolo con rispetto e giovialità.
die schreiber und beamten erhoben sich sämtlich und verbeugten sich mit freundlicher, achtungsvoller miene.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aleksej aleksandrovic tacque anche lui e tutti si alzarono e si volsero verso il fiume.
auch alexei alexandrowitsch verstummte. alle waren aufgestanden und hatten sich nach dem flüßchen hingewandt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le signore si alzarono, salutarono la signorina temple e uscirono con sussiego dalla sala di studio.
diese erhob sich, verneigte sich gegen miß temple – und dann segelten all die vornehmen leute mit großem pomp zur thür hinaus.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i cherubini si alzarono in alto: essi erano quegli esseri viventi che avevo visti al canale chebàr
und die cherubim schwebten empor. es ist eben das tier, das ich sah am wasser chebar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte
und brachte es herzu vor saul und seine knechte. und da sie gegessen hatten, standen sie auf und gingen die nacht.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abimèlech e tutta la gente che era con lui si alzarono di notte e tesero un agguato contro sichem, divisi in quattro schiere
abimelech stand auf bei der nacht und alles volk, das bei ihm war, und hielt auf sichem mit vier haufen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erano le nove passate quando gli ospiti si alzarono da tavola, e alle dieci appena i servi portavano via le tazze del caffè.
das dessert wurde erst nach neun uhr hineingetragen, und um zehn uhr liefen die diener noch hin und her mit speisebrettern und kaffeetassen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il mattino dopo si alzarono e dopo essersi prostrati davanti al signore tornarono a casa in rama. elkana si unì a sua moglie e il signore si ricordò di lei
und des morgens früh machten sie sich auf; und da sie angebetet hatten vor dem herrn, kehrten sie wieder um und kamen heim gen rama. und elkana erkannte sein weib hanna, und der herr gedachte an sie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nello svegliarmi sentii il vento muggire e l'acqua cadere a torrenti. suonava una campana e tutte le ragazze si alzarono.
die nacht verstrich schnell. ich war sogar zu müde und abgespannt, um träumen zu können. nur einmal erwachte ich und vernahm, wie der wind in wütenden stößen durch die bäume brauste. der regen fiel in strömen. jetzt gewahrte ich auch, daß miß miller ihren platz an meiner seite eingenommen hatte.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando entrai ambedue le ragazze si alzarono per salutarmi e mi rivolsero la parola, chiamandomi: "signorina eyre."
als ich auf die damen zuschritt, erhoben sich beide, um mich zu bewillkommnen, und beide redeten sie mich miß eyre an.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
un maggiordomo grasso che risplendeva in un viso tondo e rasato, con un nodo inamidato alla cravatta bianca, riferì che le pietanze erano pronte, e le signore si alzarono.
der dicke haushofmeister, der mit seinem runden, glattrasierten gesicht und mit seiner steifgestärkten weißen schleife einen gewichtigen eindruck machte, meldete, daß aufgetragen sei, und die damen erhoben sich.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il giorno dopo i cittadini di asdod si alzarono ed ecco dagon giaceva con la faccia a terra davanti all'arca del signore; essi presero dagon e lo rimisero al suo posto
und da die von asdod des andern morgens früh aufstanden, fanden sie dagon auf seinem antlitz liegen auf der erde vor der lade des herrn. aber sie nahmen den dagon und setzten ihn wieder an seinen ort.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il giovane ospite inatteso che safo aveva condotto, e di cui si era dimenticata, era però un ospite così importante che, malgrado la sua giovinezza, tutte e due le signore si alzarono ad accoglierlo.
der unerwartete jugendliche gast, den sappho mitgebracht und vergessen hatte, war jedoch ein so hoher gast, daß trotz seines jugendlichen alters sich die beiden damen zu seiner begrüßung von ihren plätzen erhoben.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quando il faraone fu vicino, gli israeliti alzarono gli occhi: ecco, gli egiziani muovevano il campo dietro di loro! allora gli israeliti ebbero grande paura e gridarono al signore
und da pharao zu ihnen nahe kam, hoben die kinder israel ihre augen auf, und siehe, die Ägypter zogen hinter ihnen her; und sie fürchteten sich sehr und schrieen zu dem herrn
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: