Sie suchten nach: che dato? (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

che dato?

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

sono tuttavia dell'idea che, dato

Deutsch

nun, dieser slogan könnte auch für den reissektor gelten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

io in verità penso che, dato che praticamente

Deutsch

mithin: die demokratie in europa ist nicht verhandelbar;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questo significa che, dato che ho già parlato dieci minuti, me ne resta solo uno?

Deutsch

. ( fr) herr präsident, da ich bereits zehn minuten gesprochen habe, bliebe mir also nur noch eine minute?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

considerando che, dato il gran numero di notifiche depositate in applicazione del regolamento n.

Deutsch

die durchführungsbestimmungen zu artikel 85 absatz 3 müssen durch verordnung auf der grundlage des artikels 87 erlassen werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

va sottolineato che, dato il valore unitario dei prodotti, tale misura non può considerarsi estrema.

Deutsch

dabei ist zu beachten, dass diese maßnahme angesichts des stückpreises der waren auch nicht als überzogen angesehen werden kann.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

ora spero che, dato che la commissione si accinge a discutere il secondo trattato di stato, il

Deutsch

im floatglas-fall wurde außerdem artikel 86 herangezogen, der die mißbräuchliche ausnutzung einer beherrschenden stellung betrifft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

da ciò posso desumere che, dato che i numeri sono stati abbassati notevolmente, ne soffrirà la qualità.

Deutsch

der erste bezog sich auf eine gemeinschaftsbeihil­fe als ausgleich für die mehrkosten bei der erdölbeliefe­rung der azoren und madeiras.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

essa ha inoltre rilevato che, dato che si tratta di impieghi domestici, queste due fonti sono relativamente sostituibili.

Deutsch

das vorhaben führt weder zur begründung noch zur verstärkung einer beherrschenden stellung, da die marktanteile der am zusammenschluß betei­ligten unternehmen 20 % nicht überschreiten werden und die präsenz mehrerer wettbewerber für einen wirksamen wettbewerb sorgt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

gli elettori europei non comprenderanno se ci vedranno respingere misure che, dato il clima attuale, mi sembrano misure minime.

Deutsch

dort wurden im letzten jahr 40.000 feuerzeuge wegen sicherheitsmängeln aus dem handel gezogen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

aggiungo che, dato l'argomento così com plesso, il mio rammarico per la sua assenza non è certamente minore.

Deutsch

es ist erkennbar, daß hier nur noch chaos herrscht, und ich bitte, das präsidium sofort einzuberufen und sich mit dem vorfall zu be­fassen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

che, dato il carattere eminentemente tecnico dei problemi in esame e la probabilità di dover apportare frequentemente modifiche, è più appropriata la procedura prevista

Deutsch

da die problematik im vorliegenden fall weitgehend technischer art ist und häufige Änderungen erforderlich sein dürften, erscheint das verfahren gemäß artikel 17 der verordnung (ewg) nr. 2777/75 am zweckdienlichsten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

i commissioners hanno sostenuto che, dato che era evidente che le sovvenzioni controverse erano parte del corrispettivo, esse dovevano essere incluse nella base imponibile.

Deutsch

in diesem rahmen kann der betrag, den eine öffentliche einrichtung wie die eaga einem wirtschaftsteilnehmer wie der knw im zusammenhang mit der dienstleistung einer energieberatung zahlt, die die knw gegenüber bestimmten kategorien von wohnungsinhabern erbracht hat, eine subvention im sinne des artikels 11 teil a absatz 1 buchstabe a der sechsten richtlinie darstellen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

considerando che, dato l'intervento crescente della sponsorizzazione nel finanziamento dei programmi, si devono stabilire oportune norme in materia;

Deutsch

angesichts der wachsenden bedeutung des sponsoring für die finanzierung der programme sollten geeignete diesbezuegliche regeln festgelegt werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

era sottinteso il fatto che, dato che l'impresa costituiva un'iniziativa di ricerca universitaria, la compagnia non avrebbe pagato nulla.

Deutsch

die technologie war hochautomatisiert,und die werkseinrichtungen er­ streckten sich über vier stockwerke.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

2, punto 1, della sesta direttiva e faceva valere che, dato che le attività di ricerca non sono esenti, in particolare in forza dell'art.

Deutsch

das großherzogtum 2 der verordnung

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(nl) poi, signor presidente, è stato sostenuto che, dato il numero ingente degli emendamenti, è ne cessario il rinvio in commissione.

Deutsch

herr muntingh, ich glaube, man hätte den mut und die ehrlichkeit haben müssen, spezialisten und beteiligte organisationen zu konsultieren, bevor man ge wisse argumente vorbringt, die keine stichhaltigen ar gumente sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a questo proposito, basta costatare che, dato che l'argomento della ricorrente diretto a dimostrare un'errata applicazione dell'art. 85, n.

Deutsch

die rechtsmittelführerin macht geltend, das gericht habe einen rechtsfehler begangen, indem es festgestellt habe, daß artikel 85 absatz 1 sowohl tatsächliche als auch potentielle wettbewerbswidrige auswirkungen verbiete, wenn diese nur hinreichend spürbar seien.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,534,793 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK