Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
c'è stato un preciso impegno a consegnarci il testo dell' interpretazione di stamattina.
es freut mich, daß in ihrem entschließungsantrag hiervon kennt nis genommen wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nonché di redigere un processo verbale dei doveri di inchiesta compiuti, di farcelo pervenire e di consegnarci le eventuali prove.
um aufnahme eines protokolls über die durchgeführten ermittlungshandlungen, um dessen Übermittlung an uns sowie um Übergabe etwaiger beweisstücke.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma baruch figlio di neria ti istiga contro di noi per consegnarci nelle mani dei caldei, perché ci uccidano e ci deportino in babilonia»
sondern baruch, der sohn nerias, beredet dich, uns zuwider, auf daß wir den chaldäern übergeben werden, daß sie uns töten und gen babel wegführen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dovremmo dunque tenere conto anche dell'aspetto economico, pensare al nostro futuro e non consegnarci a mani legate alle superpotenze.
man muß dieses problem einmal ganz klar und eindeutig ansprechen und nicht den falschen baum hinaufbellen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dato che il congresso americano ha istituito una commissione nazionale di controllo delle decisioni future della wto, abbiamo noi il diritto di consegnarci con le mani e i piedi legati?
ephremidis (gue), schriftlich. - (el) es ist wirklich nicht zu akzeptieren, daß die aussprache über ein so vielseitiges und äußerst wichtiges abkommen wie das gatt im europäischen parlament zeitlich so eng begrenzt wurde und erst wenige tage vor dem geplanten inkrafttreten des abkommens stattfindet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in questo senso l’ unione europea può svolgere un ruolo guida e noi vorremmo chiedere il suo aiuto per indurre israele a consegnarci immediatamente e il gettito derivante dalle imposte e dai dazi doganali.
die europäische union kann hier eine führende rolle einnehmen, und wir würden sie gern um ihre hilfe ersuchen, damit israel die uns zustehenden steuer- und zolleinnahmen sofort freigibt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l' ottimismo dell' onorevole brok finisce per consegnarci un' europa piena di problemi insoluti, anche perché ignora completamente le questioni sociali.
der optimismus von herrn brok führt letztendlich zu einem europa voller ungelöster probleme, unter anderem deswegen, weil er sämtliche sozialen fragen dabei ausschließt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
signor commissario, sarei molto lieto se questa sera lei riuscisse a farci uscire da un paradosso che molti anni di discussione- anche quella attuale- rischiano di consegnarci irrisolto.
herr kommissar, ich wäre sehr froh, wenn es ihnen heute abend gelänge, uns von einem gegensatz zu befreien, bei dem die gefahr besteht, dass wir ihn nach vielen jahren der diskussion- darunter auch die gegenwärtige- wieder nicht überwinden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
attualmente sono costretti a rimanere nel loro ufficio seduti di fronte a uno schermo e per poterci comunicare una notizia, devono precipitarsi qui, sperando di non rimanere bloccati in ascensore, e tentare di consegnarci una nota in un modo o nell' altro.
jetzt müssen sie in ihrem büro auf den bildschirm schauen, und wenn sie uns dann eine information zuleiten wollen, müssen sie hierher eilen- hoffentlich ohne im aufzug steckenzubleiben- und uns dann so die papiere übergeben.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: