Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'è stato un preciso impegno a consegnarci il testo dell' interpretazione di stamattina.
es freut mich, daß in ihrem entschließungsantrag hiervon kennt nis genommen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nonché di redigere un processo verbale dei doveri di inchiesta compiuti, di farcelo pervenire e di consegnarci le eventuali prove.
um aufnahme eines protokolls über die durchgeführten ermittlungshandlungen, um dessen Übermittlung an uns sowie um Übergabe etwaiger beweisstücke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma baruch figlio di neria ti istiga contro di noi per consegnarci nelle mani dei caldei, perché ci uccidano e ci deportino in babilonia»
sondern baruch, der sohn nerias, beredet dich, uns zuwider, auf daß wir den chaldäern übergeben werden, daß sie uns töten und gen babel wegführen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dovremmo dunque tenere conto anche dell'aspetto economico, pensare al nostro futuro e non consegnarci a mani legate alle superpotenze.
man muß dieses problem einmal ganz klar und eindeutig ansprechen und nicht den falschen baum hinaufbellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dato che il congresso americano ha istituito una commissione nazionale di controllo delle decisioni future della wto, abbiamo noi il diritto di consegnarci con le mani e i piedi legati?
ephremidis (gue), schriftlich. - (el) es ist wirklich nicht zu akzeptieren, daß die aussprache über ein so vielseitiges und äußerst wichtiges abkommen wie das gatt im europäischen parlament zeitlich so eng begrenzt wurde und erst wenige tage vor dem geplanten inkrafttreten des abkommens stattfindet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo senso l’ unione europea può svolgere un ruolo guida e noi vorremmo chiedere il suo aiuto per indurre israele a consegnarci immediatamente e il gettito derivante dalle imposte e dai dazi doganali.
die europäische union kann hier eine führende rolle einnehmen, und wir würden sie gern um ihre hilfe ersuchen, damit israel die uns zustehenden steuer- und zolleinnahmen sofort freigibt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l' ottimismo dell' onorevole brok finisce per consegnarci un' europa piena di problemi insoluti, anche perché ignora completamente le questioni sociali.
der optimismus von herrn brok führt letztendlich zu einem europa voller ungelöster probleme, unter anderem deswegen, weil er sämtliche sozialen fragen dabei ausschließt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor commissario, sarei molto lieto se questa sera lei riuscisse a farci uscire da un paradosso che molti anni di discussione- anche quella attuale- rischiano di consegnarci irrisolto.
herr kommissar, ich wäre sehr froh, wenn es ihnen heute abend gelänge, uns von einem gegensatz zu befreien, bei dem die gefahr besteht, dass wir ihn nach vielen jahren der diskussion- darunter auch die gegenwärtige- wieder nicht überwinden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
attualmente sono costretti a rimanere nel loro ufficio seduti di fronte a uno schermo e per poterci comunicare una notizia, devono precipitarsi qui, sperando di non rimanere bloccati in ascensore, e tentare di consegnarci una nota in un modo o nell' altro.
jetzt müssen sie in ihrem büro auf den bildschirm schauen, und wenn sie uns dann eine information zuleiten wollen, müssen sie hierher eilen- hoffentlich ohne im aufzug steckenzubleiben- und uns dann so die papiere übergeben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: