Sie suchten nach: disgusto (Italienisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

disgusto

Deutsch

abscheu

Letzte Aktualisierung: 2012-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

disgusto per lo "scherzo"

Deutsch

empörung über den "witz"

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

sentiva per lui soltanto disgusto.

Deutsch

er empfand gegen dieses kleine wesen nur eine art von widerwillen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

quel bellissimo bambino gli ispirava soltanto disgusto e pena.

Deutsch

dieses wunderschöne kind flößte ihm nur ein gefühl des widerwillens und des mitleids ein.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

ma questo disgusto non ci deve togliere il senso di responsabilità.

Deutsch

doch darf unser abscheu uns nicht von unserer verantwortung abhalten.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

con disgusto constato che nelle proposte di prezzo si parla di una differenziazione a seconda dei prodotti.

Deutsch

pesmazoglou (ni). — (gr) herr präsident, im namen des landwirtschaftsausschusses möchte ich die grundlinien und vorschläge des berichterstatters herrn mouchel unterstützen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

si rendeva conto che questa artel’ era soltanto un espediente per salvarsi dal disgusto di se stesso.

Deutsch

er durchschaute es, daß diese genossenschaft für nikolai nur ein rettungsanker war, um sich nicht selbst verachten zu müssen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

non è così attualmente, quando si ha l'impressione di un fariseismo che suscita anche un certo disgusto.

Deutsch

das ist heute, da wir den eindruck eines gewissen pharisäertums haben, durch das auch eine gewisse abscheu hervorgerufen wird, noch nicht der fall.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

ma appena non lo vide più, sentì sulla mano il punto preciso che le labbra di lui avevano toccato e rabbrividì di disgusto.

Deutsch

aber sobald sie ihn nicht mehr sah, fühlte sie auf ihrer hand nach der stelle, die seine lippen berührt hatten, und zuckte wie vor ekel zusammen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

al disgusto ed alla rabbia che provavo per il comporta mento delle autorità locali si aggiunge un altro semtimento: il disprezzo.

Deutsch

wir haben letztes mal erst darüber diskutiert. sie sind ja selber mitglied des geschäftsordnungsausschusses und wissen bescheid.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

la gioventù del mediterraneo guarda alla politica e alle strutture tradizionali con diffidenza, mostra indifferenza verso le istituzioni e non nasconde il suo disgusto per la corruzione.

Deutsch

junge menschen im mittelmeerraum misstrauen der politik und den traditionellen strukturen, zeigen sich gleichgültig gegenüber den institutionen und äußern ihren unmut über korruption.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

basti pensare che alcuni uomini si eccitano all’idea di due donne insieme, mentre provano disgusto al pensiero di due uomini che stanno insieme.

Deutsch

der beweis dafür ist, dass einige männer von dem gedanken an zwei frauen zusammen erregt werden, aber sich vor derjenigen von zwei männern ekeln.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

forse per qualche settimana avrò completamente raggiunto lo scopo; e fra qualche mese è possibile che il piacere che mi procureranno i progressi delle mie scolare cambi in gioia il mio disgusto.

Deutsch

möglicherweise tritt in wenigen monaten schon zufriedenheit an die stelle des ekels, wenn ich bei meinen schülerinnen fortschritte und eine wendung zum bessern wahrnehmen kann.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

"questo era l'attributo della mia messalina indiana; il disgusto che mi faceva provare il libertinaggio limitava spesso i miei piaceri.

Deutsch

dies war das attribut meiner westindischen messaline gewesen; eingewurzelter widerwille gegen sie und gegen jegliche ausschweifung legte mir stets fesseln an. jedes vergnügen, das an schwelgerei grenzte, schien mich ihr und ihren lastern näher zu bringen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

credo che questi siano più o meno i sentimenti che provano tutti. il solo problema che adesso dobbiamo porci è quello di trasformare in azione, il nostro sentimento di rivolta, il nostro sentimento di disgusto.

Deutsch

es stellt für eine kleine, genau abgrenzbare gruppe von personen ein besonderes problem dar (die unter phenylketonurie leiden - pku), da sie aufgrund ihrer genetischen konstitution phenylalanin nicht vertragen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

"allora è cominciato il mio abbassamento, e, ora, quando un imbecille vizioso eccita in me il disgusto coi suoi vergognosi bagordi, non posso vantarmi di esser meglio di lui.

Deutsch

als das schicksal mir ein unrecht zufügte, besaß ich nicht genug weisheit, um kalt und ruhig zu bleiben; ich geriet in verzweiflung – dann entartete ich.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

non vi sono parole sufficienti per dire u nostro disgusto dinanzi a tali atti criminali, in modo particolare quando si rivendica, così falsamente — bisogna dirlo —, la difesa dei lavoratori.

Deutsch

ich weiß, daß das geschäftsord­nungsmäßig unzulänglich ist, aber eine textänderung ist ja nach den starren regeln der geschäftsordnung während der abstimmung leider nicht möglich.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

alice meditò un po' e rispose: — oggi ne abbiamo quattro. — sbaglia di due giorni! — osservò sospirando il cappellaio. — te lo avevo detto che il burro avrebbe guastato il congegno! — soggiunse guardando con disgusto la lepre di marzo.

Deutsch

alice besann sich ein wenig und sagte: »den vierten.« »zwei tage falsch!« seufzte der hutmacher. »ich sagte dir ja, daß butter das werk verderben würde,« setze er hinzu, indem er den hasen ärgerlich ansah.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,434,241 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK