Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ciò equivarrebbe equivarrebbe a a 90
dies entspräche entspräche schätzungsweise schätzungsweise 90
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non farlo equivarrebbe a ingannare noi stessi.
wenn wir das nicht tun, betrügen wir uns selbst.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il contrario equivarrebbe a uno storno di stanziamenti.
einen teil dieser zusammenarbeit, und nicht den unwichtigsten, stellt das tempusprogramm dar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il contrario equivarrebbe a cominciare la casa dal tetto.
alles andere würde bedeuten, beim hausbau mit dem dach zu beginnen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ciò equivarrebbe a 3,5 grammi per kilowatt-ora.
ein mai könnte dieses dickicht durch größere transparenz ersetzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò equivarrebbe ad abbandonare i principi contenuti nel trattato.
es gibt gebiete, in denen de facto keine alternativen zur milchproduktion bestehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agire diversamente equivarrebbe ad avallare il colpo di forza.
das finde ich lächerlich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
negare che il parlamento sia competente per tale controllo equivarrebbe a
zum ersten klagegrund, wonach die handlung vom 14. september 1999 auf einer fehlerhaften
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò equivarrebbe ad una riduzione del 31% degli oneri amministrativi.
dies entspräche einer verringerung der verwaltungslasten um 31 %.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualunque tipo di sanzione equivarrebbe per tanto a un danno gravissimo.
der welt handel mit bananen ist eine äußerst komplizierte angelegenheit mit vielen mitspielern und gegensätzlichen interessen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mio parere questo equivarrebbe au'aprire un vaso di pandora.
damit würde meiner meinung nach die büchse der pandora geöffnet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciò equivarrebbe effettivamente ad instaurare una forma di mercato del tutto speciale.
es kann dies, denn das gehört zu seiner kompetenz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qualsiasi passo indietro in questo ambito equivarrebbe a una regressione alla barbarie.
jeder rückschritt in diesem grundsatz bedeutet eine hinwendung zur barbarei.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
equivarrebbe alla morte economica sicura per la maggior parte dei produttori acp e cee.
wenn die großen ausfuhrmultis ihren willen bekämen, wäre dies für die meisten erzeuger in den akp-staaten und in der gemeinschaft der sichere wirtschaftliche tod.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'accettazione di una tale richiesta equivarrebbe al disprezzo dei diritti civili e dello
diese durch eine unverständliche haltung hervorgerufene situation führt doch nur zur entwürdigung der völker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
infatti, riconoscere agli stati membri tale possibilità equivarrebbe a privare le disposizioni degli artt.
die verwirklichung des binnenmarktes ist ein ziel, das offensichtlich dem gemeinwohl dient.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo chiedono anche tutte le forze albanesi e astenersi equivarrebbe all'omissione di soccorso.
leider gelten auch heute noch viele künste als brotlos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
equivarrebbe a dimenticare le nostre responsabilità verso questi paesi nonché la nostra precipua vocazione nel mondo.
für uns ist es undenkbar, daß diese zusammenarbeit sich auf korrupte diktatoren
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ogni altro atteggiamento equivarrebbe all'alterazione di uno stato di sicurezza, con pericolose e funeste conseguenze.
in diesem sinne habe ich meine arbeit gemacht, und ich hoffe, daß das parlament mir folgen wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo importo rilevante equivarrebbe a 1-3 volte la dotazione annua dell’oda comunitaria nel 1997.
ein so erheblicher betrag würde dem ein- bis dreifachen der jährlichen oda-mittel der gemeinschaft im jahre 1997 entsprechen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: