Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ho voglia di te
ich sehne mich nach dir
Letzte Aktualisierung: 2023-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho voglia di compagnia:
ich hätte gerne gesellschaft:
Letzte Aktualisierung: 2005-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ho voglia di studiare.
ich habe keine lust zu lernen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho tanta fame!
ich bin sehr hungrig.«
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voglia di dormire
ich habe keine lust z
Letzte Aktualisierung: 2024-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non ho voglia di parlare tedesco.
ich habe keine lust, deutsch zu sprechen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voglia di fare l'amore con te
quiero hacer el amor contigo
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hai voglia di becchiarmi
du willst mich fangen
Letzte Aktualisierung: 2021-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
voglia di un'avventura
lust auf kleine auszeiten
Letzte Aktualisierung: 2021-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ho una grande nostalgia di te
ich habe große sehnsucht nach dir
Letzte Aktualisierung: 2013-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ho una grande stima di te.
ich schätze dich sehr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hai voglia di cambiare identità?
sie möchten heute gern mal in eine andere haut schlüpfen?
Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 17
Qualität:
Referenz:
avete veramente voglia di rilassarvi?
möchten sie sich wirklich entspannen?
Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nessuna voglia di andare a lavoro
keine lust zu arbeiten
Letzte Aktualisierung: 2012-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se l'onorevole deputato ha tanta voglia di leggerle, gli costeranno 300 ecu.
in dem heldenmut ihrer gesandten in jugoslawien zeigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fare a meno di te
geh ohne dich aus
Letzte Aktualisierung: 2019-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mi sono ricordato di te
ich bin von euch daran erinnert,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fidati solo di te stesso
sicut te ipsum habeat fiduciam
Letzte Aktualisierung: 2022-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ha dieci anni più di te.
er ist zehn jahre älter als du.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mi domando sempre per di te
ich erkundigt sich immer nach dir
Letzte Aktualisierung: 2015-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: