Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
È qualcosa su cui dobbiamo interrogarci.
wollten sie europa auf der realität auf bauen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e’ dunque positivo interrogarci al riguardo.
insofern ist es gut, wenn wir uns dieser frage stellen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dobbiamo pure interrogarci: dove nasce il nazifascismo?
schließlich ist die gemeinschaft selbst eine mischung von minder heiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sulle conseguenze di que sto orientamento dobbiamo interrogarci.
sie aber werden diese reformen niemals durchführen — weder auf europäischer ebene noch auf der ebene der einzelstaatlichen regierungen, und ich werden ihnen sagen, warum.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inoltre, possiamo legittimamente interrogarci sulla volontà o la capacità
diese ver einbarung mit den vereinigten staaten leidet unter den gleichen mängeln wie die von uns bereits abgelehnten vereinbarungen mit kanada und rußland und ist, wie der bericht pimenta ausführt, sogar noch schwächer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo interrogarci sul modo in cui la sessualità è trattata nella pubblicità.
wir müssen uns fragen stellen zu der art, in der sexualität in der werbung eingesetzt wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dovremo allora interrogarci sulla necessità o l'opportunità di applicarli.
es kann zu politischen spannungen innerhalb der union kommen, welche die zusammenarbeit der union als solche belasten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo, quindi, il diritto oggi di interrogarci sui veri motivi di quel rifiuto.
ich bitte die präsidentschaft um nähere erläuterungen zu diesem punkt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre quindi continuare ad interrogarci sull' attuazione di un' armonizzazione fiscale.
daher müssen wir uns weiterhin für die umsetzung der steuerharmonisierung einsetzen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dovremo ugualmente interrogarci circa le misure appropriate per frenare la formazione di produzioni eccedentarie.
nach dem pragmatischen zeitplan wird die kommission ungefähr zur gleichen zeit unseren haushaltsvorentwurf zu verabschieden haben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d'altro canto, dovremmo interrogarci sul futuro del telespettatore, dell'utente.
wolf (v). — frau präsidentin, liebe kolleginnen und kollegen!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lasciamo da parte questo bilancio inquietante per interrogarci sulla natura di questo nuovo ordine economico internazionale.
„ein blick auf das letzte vierteljahrhundert macht die enormen fortschritte deutlich, die die länder der dritten welt erzielt haben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per quanto riguarda gli organi internazionali di regola mentazione, dobbiamo interrogarci sul funzionamento dell'fmi.
diese tatsache wurde vorgestern zum ersten mal sogar von den g7- ländern berücksichtigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo interrogarci sui motivi che inducono ad ammettere queste forme di lavoro che, dopo tutto, è lavoro nero.
schließlich gibt es viel mehr arbeitnehmer - sie zählen nur nicht für das bip und auch nicht für die sozialversicherung.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in secondo luogo, dobbiamo anche interrogarci sullo spazio che riserviamo ai bambini all'interno della nostra società.
an zweiter stelle müssen wir uns fragen, welchen platz wir den kindern innerhalb unserer gesellschaft einräumen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dobbiamo ora interrogarci sulla veste definitiva che dovranno assumere le riforme al fine di preparare l'agricoltura europea alle prossime sfide.
die frage lautet jetzt, wie die reformen endgültig aussehen sollen, damit wir die europäische landwirtschaft für die kommenden herausforderungen fit machen können.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dob biamo infatti interrogarci se, con il livello attuale di conoscenze tecniche, di conoscenze scientifiche, sia ancora ammissibile correre dei rischi.
kurzum, wir nehmen unsere aufgabe als legitime vertreter unserer wähler wahr und verfolgen das ziel, unsere gesellschaft vor weiteren risiken zu bewahren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certo, si tratta di una que stione importante, ma possiamo interrogarci sul l'opportunità di rimettere in discussione un compromesso così recente.
aber da nun einmal beschlossen wurde, über bananen zu sprechen, reden wir also über bananen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perciò cominciamo a interrogarci ripensandoci sopra : se la comunità riuscirà mai a concretarsi potrà farlo solo sulla base dell'equità e del buon accordo.
der haus haltsausschuß schlägt vor, diese dreijahresfrist zu ge währen, die kommission jedoch zu verpflichten, be reits nach zwei jahren sehr genau über die vor- und nachteile beider systeme und insbesondere über die mit der deklarationsmethode verbundenen administrativen belastungen vor allem für kleine und mittlere unternehmen bericht zu erstatten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma, a parte la nostra disapprovazione, dobbiamo interrogarci e richiamare l'attenzione dell'intera comunità sulle conseguenze fu ture di tali azioni.
so werden zum beispiel die französischen kommunisten gemeinsam mit den griechen und anderen als archeo-kommunisten be zeichnet. es wird erklärt, daß es nicht vorstellbar sei,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: