Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
inoltre, vogliono che i parametri da rispettare siano adottati per molti anni e non costantemente irrigiditi.
darüber hinaus wollen sie, dass die standards, denen entsprochen werden muss, für eine vielzahl von jahren festgelegt werden und nicht ständig verschärft werden müssen.
i capi delle manovre, per poter essere facilmente infilati nei fori dei bozzelli, vanno irrigiditi mediante una goccia di colla.
die enden der manöver werden mit einem tropfen leim steif gemacht, damit man sie besser in die löcher der flaschenzüge einfädeln kann.
quello di cui abbiamo bisogno è un sistema nel quale le regole minime vengano costantemente migliorate e i requisiti vengano irrigiditi per tutti i paesi membri.
ich schließe mich der position frankreichs, italiens und belgiens an, von denen auf die unzulänglichkeiten des vertrags im hinblick auf die erweiterung hingewiesen und die neuen beitritte von fortschritten im institutionellen bereich ab hängig gemacht werden.
i fronti irrigiditi, che l'onu cerca di eliminare, hanno naturalmente lo svantaggio che essa corre il pericolo di diventare arbitra.
da in deutschland gerätselt wird, ob dieser einsatz überhaupt möglich ist, bedarf es wohl einer erklärung.
questo nuovo inizio non ci deve condurre a blocchi militari irrigiditi nell' uso delle armi, bensì soltanto ad un nuovo sistema europeo di sicurezza comune.
dieser neubeginn kann uns nicht zu waffenstarrenden militärblöcken führen, sondern nur zu einem neuartigen europäischen system der gemeinsamen sicherheit.
il grande vantaggio dell'unione europea è proprio quello di poter infrangere rapporti nazionali irrigiditi e spesso determinati da considerazioni d'ordine partitico.
auch der vorliegende bericht betont den beitrag von aus- und weiterbildung zur bekämpfung des problems nr. 1 in europa, nämlich das der arbeitslosigkeit.
in europa, lo sappiamo, gli atteggiamenti si sono irrigiditi: sono aumentati l'intolleranza se non addirittura il razzismo, e non li si può ignorare.
schaffner (upe). - (fr) in dem bericht von herrn wiebenga über die mitteilung der kommission wird eine europäische zuwanderungs- und asylpolitik angeregt.
« carni di pollame fresche »: le carni di pollame da conservare costantemente ad una temperatura non inferiore a - 2 °c e non superiore a +4 °c, non irrigidite a causa della refrigerazione;
»frisches geflügelfleisch": nicht durch kälteeinwirkung erstarrtes geflügelfleisch, das ständig auf einer temperatur von - 2 °c bis + 4 °c gehalten werden muß;