Sie suchten nach: l espressione rattrapita (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

l espressione rattrapita

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

quindi, è l’ espressione esatta.

Deutsch

also ist der richtige text.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

come dobbiamo interpretare l' espressione" per caso"?

Deutsch

pro fall, wie sollen wir das verstehen?

Letzte Aktualisierung: 2021-09-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

tocilizumab normalizza l’ espressione di questi enzimi.

Deutsch

tocilizumab normalisiert die expression dieser enzyme.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

ha citato una volta l' espressione sustainable development.

Deutsch

sie haben einmal sustainable development erwähnt.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

questa è l' espressione usata in tutto il documento.

Deutsch

so heißt es im gesamten dokument.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

non possiamo, consentitemi l' espressione, esportare il problema.

Deutsch

wir dürfen das problem nicht sozusagen exportieren.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

nonostante l' espressione, c'è però ben poco da sorridere.

Deutsch

von dem wort abgesehen gibt es dabei wenig zu lachen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

l' espressione « giorno lavorativo » è interpretata di conseguenza.

Deutsch

der begriff „werktag » ist entsprechend aufzufassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

in ogni caso, il protocollo è l’ espressione simbolica di un atteggiamento.

Deutsch

in dem protokoll drückt sich symbolisch eine haltung aus.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

mi permetta l' espressione, signor presidente, abbiamo molto da fare.

Deutsch

herr präsident, wir haben noch viel zu tun.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

voglia gradire , signor ... , l ' espressione della mia profonda stima .

Deutsch

genehmigen sie , herr ... , den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung .

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l' espressione stato di guerra è quella che descrive meglio la situazione.

Deutsch

der begriff kriegszustand beschreibt die situation wohl am treffendsten.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

voglia gradire , signor ambasciatore , l ' espressione della mia profonda stima .

Deutsch

genehmigen sie , herr botschafter , den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung .

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

vorrei modificare l’ espressione in: “ stiamo unendo delle persone” .

Deutsch

ich möchte diesen satz ändern in: „ wir sind vereinte völker“ .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

signor presidente, l' espressione" lingue europee meno diffuse" è corretta.

Deutsch

herr präsident, weniger verwendete europäische sprachen ist korrekt.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

francamente, un simile comportamento mi sembra semplicemente ridicolo, se mi perdonate l' espressione.

Deutsch

dieses konzept ist, ich bitte, den ausdruck zu entschuldigen, einfach lächerlich.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

l' espressione è: votazioni sulla prima parte, sulla seconda e terza parte.

Deutsch

ausgedruckt ist: abstimmungen über den ersten teil, zweiten und dritten teil.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

tuttavia, non si può annoverare tutto sotto l' espressione « diritti dell' uomo ».

Deutsch

andererseits läßt sich nicht alles unter den begriff" menschenrechte" einordnen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

nel mondo della ricerca, questo fenomeno è noto con l’ espressione “ concorrenza istituzionale” .

Deutsch

in der welt der forschung wird das als institutioneller wettbewerb bezeichnet.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

se mi consentite l' espressione, abbiamo'carta bianca? nella riflessione sui modelli costituzionali.

Deutsch

wenn ich das so sagen darf, sind den Überlegungen zu den verfassungsmodellen keine grenzen gesetzt.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,890,207 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK