Sie suchten nach: penso la stessa cosa di te (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

penso la stessa cosa di te

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

non sarà la stessa cosa senza te.

Deutsch

ohne dich wird es nicht das gleiche sein.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non è la stessa cosa.

Deutsch

zweitens: beschäftigung.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e sempre la stessa cosa.

Deutsch

und immer ein und das selbe!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

sì, sempre la stessa cosa.

Deutsch

ja, es war immer dieselbe geschichte.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

accadrà esattamente la stessa cosa.

Deutsch

das ist der ernst gemeinte rat, den dieses parlament geben kann.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

astrasburgo è avvenuta la stessa cosa.

Deutsch

innenstädten in der innenstadt

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ebbene, la stessa cosa succede oggi.

Deutsch

genauso verhält es sich im vorliegenden fall.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

posso fare anch'io la stessa cosa.

Deutsch

das gilt auch für mich.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

la stessa cosa vale per la com missione.

Deutsch

die kommission wird gleiches tun.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ebbene, egli ha fatto la stessa cosa.

Deutsch

und nun tut er genau dasselbe.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

accade la stessa cosa per timor orientale.

Deutsch

penders (ppe). - (nl) herr präsident!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ancora una volta posso dire la stessa cosa.

Deutsch

der einzige teil ihrer rede, dem ich vorbehaltlos zuzustimmen vermag, ist derjenige, in dem sie meiner frau anerkennung zollen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quante volte dovrò ripetere la stessa cosa?

Deutsch

wie oft soll ich denn noch eine und dieselbe sache wiederholen?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la stessa cosa sta succedendo negli stati uniti.

Deutsch

larive (ldr). ­ (nl) herr präsident!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

pertanto direzione e lavoratori vogliono la stessa cosa!

Deutsch

unternehmensleitung und beschäftigte möchten tatsächlichdasselbe!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

canal+ spagna e telepiù fanno la stessa cosa.

Deutsch

canal-i- spanien und telepiü gehen gleichermaßen vor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

indubbiamente, la stessa cosa vale anche per l'energia.

Deutsch

der präsident. - nach der tagesordnung folgt die aussprache über den abschließenden bericht (dok.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non si può dire la stessa cosa di tutti i suoi colleghi, ma non è colpa sua.

Deutsch

das gilt nicht für alle ihre kollegen, aber dafür kann sie nichts.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

dal parlamento europeo in due occasioni, ma non è la stessa cosa di un sistema uniforme.

Deutsch

im englischen text heißt es hier „road equivalent tariff"; das ist ein grundsatz^ der vom par lament zweimal gutgeheißen wurde, und das ist nicht dasselbe wie ein einheitliches system.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

l’utilizzatore deve però sapere che il marchio ce non è la stessa cosa di un marchio di qualità.

Deutsch

l 344 vom 27.12.2005, s. 44.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,327,820 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK