Sie suchten nach: questa era la cosa giusta da fare (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

questa era la cosa giusta da fare

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

questa è la cosa giusta da fare.

Deutsch

das wäre die richtige entscheidung.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

credo sia questa la cosa giusta da fare.

Deutsch

ich halte das für den richtigen weg.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

questa era la prima cosa.

Deutsch

das war die eine sache.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

questa sarebbe la cosa più logica da fare.

Deutsch

das ist doch ein logisches vorgehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

mi è sembrata infatti la cosa più giusta da fare.

Deutsch

ich hielt das für das fairste, was ich tun konnte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ha fatto la cosa giusta.

Deutsch

putin hat genau das richtige getan.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

lei ha fatto la cosa giusta.

Deutsch

sie haben das richtige getan.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

credo che la cosa più giusta da fare sia cercare un metodo e una procedura.

Deutsch

worum geht es denn eigentlich? wir hatten vorgeschlagen, daß in bestimmten fällen, wie in eben diesem fall, die einzelnen ausschüsse zusammenarbeiten und...

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la cosa giusta da fare è cominciare a dare un nome al problema, quindi riconoscerlo e definirlo.

Deutsch

richtig ist es, dem problem zunächst einmal einen namen zu geben und es dann zu erkennen und zu definieren.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

essi ritenevano che fosse la cosa meno opportuna da fare.

Deutsch

ver bindungsleute sollten ausgetauscht werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

avete affrontato la sfida e fatto la cosa giusta.

Deutsch

sie haben sich der herausforderung gestellt und das richtige getan.

Letzte Aktualisierung: 2012-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la cosa giusta da fare sarebbe bloccare immediatamente quel processo e avviare al suo posto un ampio dibattito pubblico.

Deutsch

sehen wir uns die erste besorgnis an, nämlich die verbraucherinformation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e’ la cosa giusta per l’ europa e per la democrazia.

Deutsch

das ist ein guter schritt für europa und ein guter schritt für die demokratie.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

pertanto, la cosa più giusta da fare è non voltarsi più indietro, ma guardare in avanti e cercare di migliorare nizza.

Deutsch

unser blick sollte also nicht mehr rückwärts gewandt sein, sondern wir sollten in die zukunft schauen und nizza nachbessern.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

la cosa necessaria da fare è conseguire la migliore gestione di tutte le risorse.

Deutsch

es gilt, eine bessere lenkung aller ressourcen zu erreichen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

fare la cosa giusta sempre e in ogni circostanza, in relazione al lavoro in mcafee.

Deutsch

mit unserer arbeit bei mcafee jederzeit und unter allen umständen das richtige zu tun.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la cosa migliore da fare è indicare l'ordine di gran dezza per effetti particolari.

Deutsch

viele ökonomische gründe sprechen für die festlegung fester und glaubwürdiger termine, und sei es nur um die tarifpartner dazu anzuspornen, sich auf das neue system einzustellen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

con questo in mente spero che il parlamento e tutti noi saremo capaci di fare la cosa giusta.

Deutsch

dabei wünsche ich dem parlament und uns allen eine glückliche hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

come lei ha detto, fornendo un esempio, spesso mi chiedo se stiamo facendo la cosa giusta.

Deutsch

wie sie anhand eines beispiels erklärten, frage ich mich oft, ob wir das richtige tun.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

se questo era nelle intenzioni del presidente bush, la cosa non ha funzionato.

Deutsch

es wäre aber natürlich schwach, wenn wir jetzt, entmutigt über das, was nicht herauskommen wird, sagten: es läßt sich sowieso nichts tun!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,029,946 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK