Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
una pausa di piacere
a pleasure break
Letzte Aktualisierung: 2021-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
principio di piacere-dolore
lust-unlust-prinzip
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
un brivido gelido mi percorreva la schiena.
mir lief ein schauer über den rücken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non lascio l' aula per motivi di piacere.
das ist nicht zu meinem vergnügen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
use zona urbana (2846) viaggio di piacere zona verde
use unterkunft (2846)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e’ interessante sentire un liberale convinto che cerca di ottenere la quadratura del cerchio.
es ist interessant, wenn ein überzeugter liberaler versucht, in dieser frage die kurve zu bekommen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chiuda l’inalatore fino a sentire un “click”.
schließen sie den inhalator, bis sie ein klicken hören.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aleksej aleksandrovic ebbe un brivido, piegò le mani per farle scricchiolare.
alexei alexandrowitsch zuckte zusammen und bog die ineinandergelegten hände, um mit den fingern zu knacken.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quando la capsula viene forata deve sentire un “click”.
wenn die kapsel durchstochen wird, sollten sie ein klicken hören.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quando la capsula viene forata si deve sentire un “click”.
wenn die kapsel durchstochen wird, sollten sie ein klicken hören.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prima di votare, vi è modo di sentire un parere favorevole ed uno contrario.
ehe wir darüber abstimmen, ist die möglichkeit gegeben, daß jemand dafür und jemand dagegen spricht.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
anche dalla commissione e dal consiglio, mi auguro di sentire un chiaro linguaggio comune.
eine gemeinsame deutliche sprache wünschte ich mir aber auch von der kommission und vom rat.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quindi girare il boccaglio nella posizione di chiusura fino a sentire un ‘click’.
drehen sie dann das mundstück in die geschlossene stellung – es rastet mit einem hörbaren „klick“ ein.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
brividi di freddo
schüttelfrost
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
sentirà un click.
daraufhin
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
di speme e di piacer
schmeichelhafter strahl
Letzte Aktualisierung: 2023-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sentirà un “clic”.
sie hören klickgeräusche.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alcuni di noi membri danesi del parlamento hanno provato un brivido di paura quando hanno sentito il ministro colombo dichiarare che i dieci governi hanno accettato di discutere la politica estera durante una sessione del consiglio.
ich möchte dazu bemerken, daß das, was derzeit in polen geschieht, die entwicklung einer tragischen situation ist, in der sich das unerbittliche denken der diktatur widerspiegelt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sentirà un “click”.
sie hören ein klicken.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: