Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le mie più sentite condoglianze
my deepest condolences
Letzte Aktualisierung: 2013-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desideriamo esprimere alla sua famiglia le nostre più sentite condoglianze.
die kontrollen auf see werden von mitgliedstaat zu mitgliedstaat sehr unterschiedlich gehandhabt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non so se sia presente in aula, ma vorrei esprimerle le mie più sentite condoglianze.
ich weiß nicht, ob sie hier ist, aber ich möchte ihr mein tiefstes beileid aussprechen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
hutton noi nell'esprimere le nostre più sentite condoglianze alle famiglie dei defunti.
zeitpunkt starb, als seine bemühungen zu einem er folgreichen ergebnis zu führen schienen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a nome della commissione colgo l'occasione per esprimere ai suoi familiari le più sentite condoglianze.
im namen der kommission möchte ich ebenfalls bei dieser gelegenheit der familie von rosemary nelson unsere aufrichtige anteilnahme aussprechen.
essi porgono le loro più sentite condoglianze ai familiari delle vittime ed esprimono la loro solidarietà ai feriti.
die zehn sowie spanien und portugal sind zutiefst besorgt über die lage in afghanistan, wo durch zunehmende kampfhandlungen und die immer drückendere repression die grundrechte eines volkes verletzt werden, das um die wiedererlangung seiner unabhängigkeit und seiner freiheit kämpft.
l'ue porge sentite condoglianze alla famiglia del signor saipov in questo momento di grandissimo dolore.
die eu spricht der familie von alisher saipov in dieser äußerst schmerzlichen zeit ihr aufrichtiges mitgefühl aus.
ho trasmesso le nostre più sentite condoglianze e la massima solidarietà del parlamento europeo alle vittime e alle loro famiglie.
ich habe das aufrichtige beileid des europäischen parlaments und die solidarität mit den opfern und ihren familien zum ausdruck gebracht.
il nostro primo pensiero e le nostre sentite condoglianze vanno alla famiglia ed all'intero popolo serbo.
unsere gedanken und unsere aufrichtige anteilnahme gelten vor allem der familie und dem gesamten serbischen volk.
esprime le sue più sentite condoglianze al governo e alla popolazione nonché alle vittime e alle famiglie colpite da questo attacco.
er bezeugt den regierungen und völkern sowie den opfern und ihren angehörigen, über die dieser anschlag großes leid gebracht hat, sein tiefes mitgefühl und sein beileid.
il parlamento europeo manifesta la propria solidarietà e porge le più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime e alle autorità irachene.
als europäisches parlament übermitteln wir den familien der opfer und den irakischen behörden unser mitgefühl und unser aufrichtiges beileid.
1. esprime le più sentite condoglianze e la propria piena solidarietà ai familiari, agli amici e ai conoscenti delle vittime;
1. bekundet der ausschuss der regionen sein tiefempfundenes mitgefühl und seine solidarität mit den angehörigen, freunden und bekannten der todesopfer;
il parlamento condanna senza riserve questo crimine e ed esprime le più sentite condoglianze alla famiglia della vittima e al governo e popolo italiano.
der zuständige ausschuss hatte sich schon im vergangenen jahr in einem ersten bericht mit dem kommissionsvorschlag beschäftigt (bericht a5-310/2003) und diesen stark kritisiert.
esprime le sue più sentite condoglianze a tutti i governi e a tutte le popolazioni nonché alle vittime e alle loro famiglie colpite dall'attentato.
er bezeugt den regierungen und völkern sowie den opfern und ihren angehörigen, über die dieser anschlag großes leid gebracht hat, sein tiefes mitgefühl und beileid.
a nome mio personale e a nome del parlamento europeo ho voluto porgere la nostra profonda solidarietà e le nostre sentite condoglianze alla famiglia di questa nuova vittima.
in meinem eigenen namen und im namen des europäischen parlaments habe ich der familie des opfers unser tief empfundenes beileid ausgesprochen.
in quanto voce della società civile in europa, il cese esprime le sue più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime colpite da questa terribile catastrofe naturale.
als stimme der zivilgesellschaft in europa möchte der ewsa den familien der opfer dieser schrecklichen naturkatastrophe sein tief empfundenes beileid aussprechen.
"il consiglio esprime le più sentite condoglianze al popolo della cina per le gravi perdite di vite umane e per la devastazione causata dal terremoto che ha colpito il paese.
"der rat spricht den menschen in china seine tief empfundene anteilnahme angesichts der großen zahl von todesopfern und der verwüstung nach dem erdbeben im land aus.
la banca centrale europea partecipa al dolore della moglie, gretta duisenberg, e dei familiari per l’incolmabile perdita e porge loro le più sentite condoglianze.
die europäische zentralbank nimmt anteil an diesem schweren verlust und übermittelt der ehefrau des verstorbenen, gretta duisenberg, und seiner familie ihr tief empfundenes beileid.
l'ue ribadisce la condanna della violenza perpetrata di recente in questo stato e in altre parti della nigeria ed esprime le più sentite condoglianze alle vittime e alle loro famiglie.
die eu erklärt erneut, dass sie die jüngsten gewalttätigkeiten in diesem bundesstaat und in anderen teilen nigerias verurteilt und äußert ihr tiefes mitgefühl für die opfer und deren familien.