Hai cercato la traduzione di sentite condoglianze da Italiano a Tedesco

Italiano

Traduttore

sentite condoglianze

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

le mie più sentite condoglianze

Tedesco

my deepest condolences

Ultimo aggiornamento 2013-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

desideriamo esprimere alla sua famiglia le nostre più sentite condoglianze.

Tedesco

die kontrollen auf see werden von mitgliedstaat zu mitgliedstaat sehr unterschiedlich gehandhabt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non so se sia presente in aula, ma vorrei esprimerle le mie più sentite condoglianze.

Tedesco

ich weiß nicht, ob sie hier ist, aber ich möchte ihr mein tiefstes beileid aussprechen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

hutton noi nell'esprimere le nostre più sentite condoglianze alle famiglie dei defunti.

Tedesco

zeitpunkt starb, als seine bemühungen zu einem er folgreichen ergebnis zu führen schienen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nuovamente le rinnovo le più sentite condoglianze, e le invio una forte stretta di mano.

Tedesco

ich möchte ihnen noch einmal mein tief empfundenes beileid ausdrücken und sende ihnen einen kräftigen händedruck.

Ultimo aggiornamento 2006-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a nome della commissione colgo l'occasione per esprimere ai suoi familiari le più sentite condoglianze.

Tedesco

im namen der kommission möchte ich ebenfalls bei dieser gelegenheit der familie von rosemary nelson unsere aufrichtige anteilnahme aussprechen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

essi porgono le loro più sentite condoglianze ai familiari delle vittime ed esprimono la loro solidarietà ai feriti.

Tedesco

die zehn sowie spanien und portugal sind zutiefst besorgt über die lage in afghanistan, wo durch zunehmende kampfhandlungen und die immer drückendere repression die grundrechte eines volkes verletzt werden, das um die wiedererlangung seiner unabhängigkeit und seiner freiheit kämpft.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

l'ue porge sentite condoglianze alla famiglia del signor saipov in questo momento di grandissimo dolore.

Tedesco

die eu spricht der familie von alisher saipov in dieser äußerst schmerzlichen zeit ihr aufrichtiges mitgefühl aus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ho trasmesso le nostre più sentite condoglianze e la massima solidarietà del parlamento europeo alle vittime e alle loro famiglie.

Tedesco

ich habe das aufrichtige beileid des europäischen parlaments und die solidarität mit den opfern und ihren familien zum ausdruck gebracht.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il nostro primo pensiero e le nostre sentite condoglianze vanno alla famiglia ed all'intero popolo serbo.

Tedesco

unsere gedanken und unsere aufrichtige anteilnahme gelten vor allem der familie und dem gesamten serbischen volk.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

esprime le sue più sentite condoglianze al governo e alla popolazione nonché alle vittime e alle famiglie colpite da questo attacco.

Tedesco

er bezeugt den regierungen und völkern sowie den opfern und ihren angehörigen, über die dieser anschlag großes leid gebracht hat, sein tiefes mitgefühl und sein beileid.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il parlamento europeo manifesta la propria solidarietà e porge le più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime e alle autorità irachene.

Tedesco

als europäisches parlament übermitteln wir den familien der opfer und den irakischen behörden unser mitgefühl und unser aufrichtiges beileid.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

1. esprime le più sentite condoglianze e la propria piena solidarietà ai familiari, agli amici e ai conoscenti delle vittime;

Tedesco

1. bekundet der ausschuss der regionen sein tiefempfundenes mitgefühl und seine solidarität mit den angehörigen, freunden und bekannten der todesopfer;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il parlamento condanna senza riserve questo crimine e ed esprime le più sentite condoglianze alla famiglia della vittima e al governo e popolo italiano.

Tedesco

der zuständige ausschuss hatte sich schon im vergangenen jahr in einem ersten bericht mit dem kommissionsvorschlag beschäftigt (bericht a5-310/2003) und diesen stark kritisiert.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

esprime le sue più sentite condoglianze a tutti i governi e a tutte le popolazioni nonché alle vittime e alle loro famiglie colpite dall'attentato.

Tedesco

er bezeugt den regierungen und völkern sowie den opfern und ihren angehörigen, über die dieser anschlag großes leid gebracht hat, sein tiefes mitgefühl und beileid.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a nome mio personale e a nome del parlamento europeo ho voluto porgere la nostra profonda solidarietà e le nostre sentite condoglianze alla famiglia di questa nuova vittima.

Tedesco

in meinem eigenen namen und im namen des europäischen parlaments habe ich der familie des opfers unser tief empfundenes beileid ausgesprochen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in quanto voce della società civile in europa, il cese esprime le sue più sentite condoglianze alle famiglie delle vittime colpite da questa terribile catastrofe naturale.

Tedesco

als stimme der zivilgesellschaft in europa möchte der ewsa den familien der opfer dieser schrecklichen naturkatastrophe sein tief empfundenes beileid aussprechen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"il consiglio esprime le più sentite condoglianze al popolo della cina per le gravi perdite di vite umane e per la devastazione causata dal terremoto che ha colpito il paese.

Tedesco

"der rat spricht den menschen in china seine tief empfundene anteilnahme angesichts der großen zahl von todesopfern und der verwüstung nach dem erdbeben im land aus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la banca centrale europea partecipa al dolore della moglie, gretta duisenberg, e dei familiari per l’incolmabile perdita e porge loro le più sentite condoglianze.

Tedesco

die europäische zentralbank nimmt anteil an diesem schweren verlust und übermittelt der ehefrau des verstorbenen, gretta duisenberg, und seiner familie ihr tief empfundenes beileid.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

l'ue ribadisce la condanna della violenza perpetrata di recente in questo stato e in altre parti della nigeria ed esprime le più sentite condoglianze alle vittime e alle loro famiglie.

Tedesco

die eu erklärt erneut, dass sie die jüngsten gewalttätigkeiten in diesem bundesstaat und in anderen teilen nigerias verurteilt und äußert ihr tiefes mitgefühl für die opfer und deren familien.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,693,846,997 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK