Sie suchten nach: soveltamista (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

soveltamista

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

tekniikkaan liittyvällä osaamisella tarkoitetaan teknisen tiedon ja menetelmien soveltamista yksilön toiveita ja tarpeita vastaavalla tavalla.

Deutsch

technische kompetenz ist die anwendung dieses wissens und dieser methoden, um antworten auf festgestellte menschliche wünsche oder bedürfnisse zu finden.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tällaisia tapauksia ja määritelmän vastaavaa soveltamista koskevat toimenpiteet ovat yksittäisten jäsenvaltioiden vastuulla näiden erityisten tarpeiden ja olosuhteisen mukaisesti.

Deutsch

maßnahmen, die sich auf diese fälle beziehen und die definition entsprechend anwenden, obliegen den einzelnen mitgliedstaaten und sind von deren speziellen bedürfnissen und umständen abhängig.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

- asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö

Deutsch

- asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

kyseisen jäsenvaltion on toimitettava kirjallisen pyynnön perusteella komissiolle pyynnössä asetettavan määräajan kuluessa kaikki tiedot, jotka komissio katsoo tarvitsevansa voidakseen valvoa tämän asetuksen soveltamista.

Deutsch

(8) die mitgliedstaaten müssen der kommission auf deren schriftliches ersuchen hin innerhalb der darin angegebenen frist alle informationen übermitteln, die nach ansicht der kommission nötig sind, um die anwendung dieser verordnung zu überprüfen.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

jos ratkaisuun ei päästä aikaisemmassa vaiheessa, tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat ratkaistaan yksinomaan diplomatian keinoin isäntävaltion ja eu:n edustajien kesken.

Deutsch

(2) kommt eine einigung nicht zustande, so werden die streitigkeiten über die auslegung oder anwendung dieses abkommens ausschließlich auf diplomatischem wege zwischen dem aufnahmestaat und vertretern der eu beigelegt.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tällaiset yksinkertaistamiset eivät saisi rajoittaa kyseisten suuntaviivojen soveltamista mainittuihin pk-yrityksiin tämän asetuksen soveltamisalaan kuulumattoman tuen osalta, johon sovelletaan suuntaviivoissa säädettyä määritelmää kokonaisuudessaan.

Deutsch

diese vereinfachungen berühren daher nicht die einstufung dieser kmu gemäß den genannten leitlinien im hinblick auf nicht unter diese verordnung fallende beihilfen, für die weiterhin in vollem umfang die in den leitlinien festgelegte begriffsbestimmung gilt.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- in finlandese : asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö.

Deutsch

- finnisch : asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö.

Letzte Aktualisierung: 2012-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

neuvoston asetuksen (ey) n:o 479/2008 soveltamista koskevista siirtymätoimenpiteistä suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettuja viinejä koskevien viittausten osalta

Deutsch

479/2008 hinsichtlich der bezugnahmen auf weine mit geschützter ursprungsbezeichnung und weine mit geschützter geografischer angabe

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(28) ottaen huomioon asetuksen (ey) n:o 1198/2006 voimassaolon päättymispäivä ja se seikka, että tässä asetuksessa säädetyt tuen myöntämisedellytykset on yhdenmukaistettu euroopan kalatalousrahaston soveltamista koskevien edellytysten kanssa, on aiheellista rajoittaa tämän asetuksen voimassaoloaika asetuksen (ey) n:o 1198/2006 voimassaolon päättymispäivään.

Deutsch

1198/2006 und der tatsache, dass die bedingungen für die beihilfegewährung im rahmen der vorliegenden verordnung an die bedingungen für die durchführung des europäischen fischereifonds angeglichen wurden, empfiehlt es sich, die geltungsdauer der vorliegenden verordnung auf den zeitpunkt zu befristen, an dem die geltungsdauer der verordnung (eg) nr.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,289,912 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK