You searched for: soveltamista (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

soveltamista

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

tekniikkaan liittyvällä osaamisella tarkoitetaan teknisen tiedon ja menetelmien soveltamista yksilön toiveita ja tarpeita vastaavalla tavalla.

Tyska

technische kompetenz ist die anwendung dieses wissens und dieser methoden, um antworten auf festgestellte menschliche wünsche oder bedürfnisse zu finden.

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tällaisia tapauksia ja määritelmän vastaavaa soveltamista koskevat toimenpiteet ovat yksittäisten jäsenvaltioiden vastuulla näiden erityisten tarpeiden ja olosuhteisen mukaisesti.

Tyska

maßnahmen, die sich auf diese fälle beziehen und die definition entsprechend anwenden, obliegen den einzelnen mitgliedstaaten und sind von deren speziellen bedürfnissen und umständen abhängig.

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

- asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö

Tyska

- asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

kyseisen jäsenvaltion on toimitettava kirjallisen pyynnön perusteella komissiolle pyynnössä asetettavan määräajan kuluessa kaikki tiedot, jotka komissio katsoo tarvitsevansa voidakseen valvoa tämän asetuksen soveltamista.

Tyska

(8) die mitgliedstaaten müssen der kommission auf deren schriftliches ersuchen hin innerhalb der darin angegebenen frist alle informationen übermitteln, die nach ansicht der kommission nötig sind, um die anwendung dieser verordnung zu überprüfen.

Senast uppdaterad: 2017-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

jos ratkaisuun ei päästä aikaisemmassa vaiheessa, tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat ratkaistaan yksinomaan diplomatian keinoin isäntävaltion ja eu:n edustajien kesken.

Tyska

(2) kommt eine einigung nicht zustande, so werden die streitigkeiten über die auslegung oder anwendung dieses abkommens ausschließlich auf diplomatischem wege zwischen dem aufnahmestaat und vertretern der eu beigelegt.

Senast uppdaterad: 2017-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tällaiset yksinkertaistamiset eivät saisi rajoittaa kyseisten suuntaviivojen soveltamista mainittuihin pk-yrityksiin tämän asetuksen soveltamisalaan kuulumattoman tuen osalta, johon sovelletaan suuntaviivoissa säädettyä määritelmää kokonaisuudessaan.

Tyska

diese vereinfachungen berühren daher nicht die einstufung dieser kmu gemäß den genannten leitlinien im hinblick auf nicht unter diese verordnung fallende beihilfen, für die weiterhin in vollem umfang die in den leitlinien festgelegte begriffsbestimmung gilt.

Senast uppdaterad: 2017-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- in finlandese : asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö.

Tyska

- finnisch : asetuksen (ey) n:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö.

Senast uppdaterad: 2012-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

neuvoston asetuksen (ey) n:o 479/2008 soveltamista koskevista siirtymätoimenpiteistä suojatulla alkuperänimityksellä tai suojatulla maantieteellisellä merkinnällä varustettuja viinejä koskevien viittausten osalta

Tyska

479/2008 hinsichtlich der bezugnahmen auf weine mit geschützter ursprungsbezeichnung und weine mit geschützter geografischer angabe

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(28) ottaen huomioon asetuksen (ey) n:o 1198/2006 voimassaolon päättymispäivä ja se seikka, että tässä asetuksessa säädetyt tuen myöntämisedellytykset on yhdenmukaistettu euroopan kalatalousrahaston soveltamista koskevien edellytysten kanssa, on aiheellista rajoittaa tämän asetuksen voimassaoloaika asetuksen (ey) n:o 1198/2006 voimassaolon päättymispäivään.

Tyska

1198/2006 und der tatsache, dass die bedingungen für die beihilfegewährung im rahmen der vorliegenden verordnung an die bedingungen für die durchführung des europäischen fischereifonds angeglichen wurden, empfiehlt es sich, die geltungsdauer der vorliegenden verordnung auf den zeitpunkt zu befristen, an dem die geltungsdauer der verordnung (eg) nr.

Senast uppdaterad: 2017-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,184,351 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK