Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
spitzberg e isola degli orsi
spitzbergen und bäreninsel
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naturschutzgebiet «staffelberg» mit spitzberg und lerchenberg
naturschutzgebiet „staffelberg“ mit spitzberg und lerchenberg
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
divisione ciem iib — spitzberg e isola degli orsi
ices-division iib — spitzbergen und bäreninsel
Letzte Aktualisierung: 2016-11-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
5 concernente lo svalbard (spitzberg) (caduco)
5 betreffend svalbard (spitzbergen) (nichtig)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concernente la ripartizione delle possibilità di catture di merluzzo bianco nella regione dello spitzberg e dell'isola degli orsi e nella divisione 3m quale definita dalla convenzione nafo
über die aufteilung der kabeljaufangmöglichkeiten im gebiet von spitzbergen und der bäreninsel und in der vom nafo-Übereinkommen festgelegten abteilung 3m
— ripartizione delle possibilità di cattura de! merluzzo bianco nella regione dello spitzberg e dell'isola dell'orso.
• vorschlag für eine richtlinie des rates über die im hinblick auf die deutsche einigung vorzunehmenden anpassungen zur anwendung bestimmter richtlinien über die anerkennung der beruflichen qualifikation
considerando che la ripartizione del contingente della popolazione di merluzzo bianco disponibile per la comunità nella regione dello spitzberg e dell'isola degli orsi non pregiudica minimamente i diritti e gli obblighi derivanti dal trattato di parigi del 1920,
die aufteilung der der gemeinschaft zur verfügung stehenden quote am kabeljaubestand im gebiet von spitzbergen und der bäreninsel berührt in keiner weise die rechte und verpflichtungen aus dem pariser vertrag von 1920 -
che modifica la decisione 87/277/cee concernente la ripartizione delle possibilità di cattura di merluzzo bianco nella regione dello spitzberg e dell'isola degli orsi e nella divisione 3m quale definita dalla convenzione nafa
beschluss des rates zur Änderung des ratsbeschlusses 87/277/ewg über die aufteilung derkabeljaufangmöglichkeiten im gebiet von spitzbergen und der bäreninsel und in der vom nafo-Übereinkommen festgelegten abteilung 3m
considerando che è opportuno ripartire tra gli stati membri le possibilità di catture di merluzzo bianco nella regione dello spitzberg e dell'isola degli orsi (divisione ciem ii b) e nella divisione 3 m della zona di regolamentazione definita dalla convenzione nafo, onde assicurare una gestione razionale dei quantitativi disponibili per la comunità;
in erwägung nachstehender gründe: die fangmöglichkeiten im gebiet von spitzbergen und der bäreninsel (ices-abteilung ii b) und in der abteilung 3m des nafo-regelungsbereichs sind auf die mitgliedstaaten aufzuteilen, damit eine rationelle bewirtschaftung der der gemeinschaft zur verfügung stehenden mengen gewährleistet ist.