Sie suchten nach: non essendoci nessuna valvola (Italienisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Danish

Info

Italian

non essendoci nessuna valvola

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

non essendoci obiezioni, procederemo in questo modo.

Dänisch

da ingen har gjort indsigelse, går vi frem på denne måde.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non essendoci obiezioni a questo emendamento orale, passiamo alla votazione.

Dänisch

da der ikke er nogen indsigelser mod dette mundtlige ændringsforslag, går vi nu over til afstemningen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

non essendoci sovrapposizione, la commissione ha deciso di au torizzare l'operazione.

Dänisch

denne aftale var nødvendig for at sikre, at der reelt er konkurrence på markedet for stenknusningsanlæg i det europæiske økonomiske område samt i de enkelte medlemsstater.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non essendoci un nesso manifesto tra i due elementi, la denuncia era per tale parte irricevibile.

Dänisch

eftersom der ikke var nogen tydelig forbindelse mellem de to elementer, måtte klagen afvises.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche per le patate, non essendoci organizzazione comune del mercato, non occorre prevedere misure transitorie.

Dänisch

hvad strukturpolitikken angår, findes hovedparten af foranstaltningerne også i det europæiske fællesskab.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non essendoci emendamenti, ab biamo naturalmente messo ai voti la proposta della commissione. essa è stata approvata.

Dänisch

da der ikke forelå ændringsforslag, var det ganske naturligt, at vi stemte om kommissionens forslag.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a cipro, pur non essendoci un programma disostegno integrato per i tossicodipendenti in carcere, siintraprendono tuttavia delle misure preventive.

Dänisch

i cypern er der truffet visseforebyggelsesforanstaltninger, selv om der ikke findesnoget integreret støtteprogram for indsatte stofbrugere.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in vista del vertice europeo di copenaghen, non essendoci vicepresidenti, qualche commissario mi può dire chi accompagnerà il signor delors?

Dänisch

når vi nu ikke har udpeget næstformændene, er der så en kommissær, der kan fortælle mig, hvem der skal ledsage hr. delors til det forestående europæiske topmøde i københavn? havn?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

inoltre, non essendoci un sistema "ideale" di ripartizione delle competenze, i conflitti di competenze esisteranno sempre.

Dänisch

desuden findes der ikke noget "ideelt" system til fordeling af kompetence, og der vil derfor altid findes kompetencekonflikter.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

non essendoci dati confrontabili per il 1985 non è possibile quantificare l'evoluzione dell'occupazione e della disoccupazione tra il 1985 e il 1988.

Dänisch

der findes ingen sammenlignelige data for 1985, så det er ikke muligt at komme med oplysninger om ændringer i arbejdsløshed eller beskæftigelsesfrekvens mellem 1985 og 1988.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non essendoci stato alcun segno di reazione da parte di tali autorità, l'esposto contro il belgio era ancora all'esame.

Dänisch

7 disse myndigheder havde endnu ikke reageret, og derfor var klagen over belgien fortsat under behandling.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

c'è ancora spazio di discussione per quanto riguarda la strada da seguire per raggiungere tale obiettivo, pur non essendoci alcuna disputa sulla necessità di un tale conseguimento.

Dänisch

der er stadig grund til at drøfte den vej, vi bør gå for at opnå den.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a quanto risulta, tutti questi stabilimenti sono completamente indipendenti l’uno dall’altro, non essendoci tra loro collegamenti né di carattere funzionale né economico.

Dänisch

umiddelbart virker det, som om alle disse virksomheder er fuldstændig uafhængige af hinanden, idet der ikke består nogen funktionel sammenhæng eller økonomisk forbindelse mellem dem.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non essendoci alternative a tale prodotto e considerato che la nato intende sostenere fortemente tale tipo di munizioni, la limitazione imposta porrebbe il rischio di compromettere gli standard di sicurezza delle munizioni stesse e la sicurezza dei civili che vivono nei pressi di depositi di munizioni.

Dänisch

de unges vigtige rolle i forbindelse med integration og velstand i eu - herunder nye forslag til udvekslingsprogrammer og

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non verificandosi alcun cambiamento nella farmacocinetica dei pazienti con funzione renale compromessa, e non essendoci indicazioni che la doxazosina aggravi un’ insufficienza renale esistente, in questi pazienti si può usare generalmente la dose normale.

Dänisch

den normale dosering kan derfor anvendes hos sådanne patienter.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

in fondo, si trattava di una votazione comprendente un emendamen­to orale ­ come accade spesso ­ e avevo visto che l'intera assemblea era d'accordo, non essendoci stata alcuna obiezione.

Dänisch

for vi har stemt om det mundtlige ændringsforslag på samme måde, som vi har gjort mange gange før. jeg kunne se, at hele parlamentet var enig, der var ingen indsigelse nogetstedsfra.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non essendoci divergenze fondamentali tra la posizione del parlamento e quella del consiglio, la relatrice suggerisce di concludere la procedura legislativa in seconda lettura per poter rispettare la data di entrata in vigore prevista (io gennaio 2005).

Dänisch

herunder foreslår kommissionen, som et supplement til det nuværende fælles europæiske asylsystem, såvel foranstaltninger, der kan fremme en mere velordnet indrejse i eu af personer, der har behov for international beskyttelse, som foranstaltninger, der kan styrke beskyttelseskapaciteten i hjemregionerne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non essendoci alcuna valida ragione per cui lo stato possa impedire alle donne adulte di guidare la macchina, se in grado di farlo, è necessario fornire alle cittadine che lo desiderano la possibilità di sostenere l'esame per la patente, e rilasciarla se questo viene superato.

Dänisch

da staten ikke har nogen indlysende begrundelse for at forbyde voksne, kompetente kvinder i at føre bil, opfordrer vi til at kvinder får mulighed for at gå til køreprøve, og at der udstedes førerbevis til de, der består.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

dal momento che un elevato numero di viaggiatori dipende dalla disponibilità di voli diretti, e non essendoci voli diretti sostitutivi tra l'austria e i paesi nordici, la cooperazione tra le due compagnie aeree potrebbe continuare a limitare la concorrenza, specie a scapito dei passeggeri che sono legati agli orari.

Dänisch

eftersom en stor del af de rejsende er afhængige af at kunne benytte direkte flyvninger, og der ikke findes noget alternativ til parternes direkte flyvninger mellem Østrig og de nordiske lande, vil samarbejdet mellem aua og sas fortsat kunne begrænse konkurrencen til skade for især de tidsfølsomme passagerer.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

7/ 24 pazienti con insufficienza renale: non verificandosi alcun cambiamento nella farmacocinetica dei pazienti con funzione renale compromessa, e non essendoci indicazioni che la doxazosina aggravi un’ insufficienza renale esistente, in questi pazienti si può usare la dose normale (vedere paragrafo 4.4).

Dänisch

den normale dosering kan derfor anvendes hos sådanne patienter. (se afsnit 4. 4).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,263,246 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK