Sie suchten nach: qualunque cosa accada io sono con voi (Italienisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Danish

Info

Italian

qualunque cosa accada io sono con voi

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

sono con voi.

Dänisch

jeg er ligesom dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

siamo assolutamente contrari a questa guerra, qualunque cosa accada.

Dänisch

vi er absolut og under alle omstændigheder modstandere af denne krig.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

qualunque cosa accada domani, il destino di questa commissione ha più di un artefice.

Dänisch

hvad der så end sker i morgen, ligger kommissionens skæbne i hænderne på flere parter.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

qualunque cosa accada quest' anno, non potete aspettarvi il discarico per il 2001 se tali promesse non saranno mantenute.

Dänisch

uanset hvad der sker i år, kan de ikke forvente, at der gives decharge for 2001, medmindre disse mål nås.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

qualunque cosa accada, l'avvenire del sistema linguistico rimane un problema centrale per il funzionamento delle comunità europee.

Dänisch

hvorom alt er, vil ordningen på det sproglige område fortsat være et centralt problem for de europæiske fællesskabers funktion.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma io sono con te sempre: tu mi hai preso per la mano destra

Dänisch

dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non temerli, perché io sono con te per proteggerti». oracolo del signore

Dänisch

frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

qualunque cosa accada, non sarà lo stesso testo e ci vorrà un diverso processo di ratifica, altrimenti scommetto che ci ritroveremo qui nella stessa situazione ogni anno.

Dänisch

uanset hvad der sker, bliver det ikke den samme tekst, og der bliver behov for endnu en ratifikationsproces, ellers vil jeg vædde på, at vi befinder os her i den samme situation år efter år.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho comandato. ecco, io sono con voi tutti i giorni, fino alla fine del mondo»

Dänisch

og idet i lære dem at holde alt det, som jeg har befalet eder. og se, jeg er med eder alle dage indtil verdens ende."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

io sono d' accordo con voi sul fatto che dobbiamo evitare di frammentare l' attività esecutiva e di indebolire i controlli democratici.

Dänisch

jeg er enig med dem i, at vi skal undgå at opsplitte den udøvende magts aktiviteter og at svække den demokratiske kontrol.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

per cui, io sono con coloro che vogliono i controlli e contro i maniaci che prima o poi provocheranno dei disastri.

Dänisch

aktiviteterne blandt visse luftfartsselskaber, som fungerer som kvasi-grænsepatruljer, strider mod

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

«qualunque cosa accada all'agenda di doha per lo sviluppo, una cosa è certa: non possiamo tornare indietro. l'europa proseguirà per la strada imboccata con la riforma agricola.

Dänisch

»hvad der end sker med doha-udviklingsdagsordenen, så kan jeg love en ting, og det er, at der ikke er nogen vejtilbage for os.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e' evidente che, dall' 1 gennaio, non potremo più accettare un'organizzazione tanto rigida e, qualunque cosa accada, dovremo rivedere la sovrastruttura dello see.

Dänisch

vi ønsker naturligvis ikke disse tunge strukturer efter den 1. januar, og uanset hvad der sker, bliver vi nødt til at se på denne superstruktur for eØs.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

bene, per concludere, nel confronto fra federatoti ed unionisti che caratterizza l'attuale fase europea, io sono con i primi.

Dänisch

for øvrigt må det siges åbent og ærligt, at heller ikke på de andre områder af fællesskabets aktivitet kan man nå ret langt uden en institutionel reform.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

dury (s). — (fr) signor presidente, io sono con trario al rinvio in commissione.

Dänisch

vi siger stemmeret i de nævnte tilfælde til ef-borgere.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ci viene detto chiaramente e nettamente che il vero potere è quello degli azionisti ; qualunque cosa accada, saranno loro a decidere, sarà l'assemblea generale a farlo ed il diritto degli azionisti sarà sempre quello prevalente.

Dänisch

derimod anbefaler parlamentets retsudvalg ikke en almindelig udbredelse af det dualistiske system, idet udvalget med rette i øvrigt er af den opfattelse, at der selv i det monistiske system, der kun har et administrationsorgan, foreligger en klar opdeling mellem de personer, der administrerer selskabet, og dem, der fører tilsyn med administrationen, således at der ikke er brug for nogen deling af de to parters beføjelser og opgaver.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

moreau, relatrice. — (fr) la commissione ha già respinto questo emendamento, ed io sono con traria (').

Dänisch

louise moreau, ordfører. — (fr) udvalget har alle rede forkastet dette ændringsforslag, og jeg er imod (3).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e in quella notte gli apparve il signore e disse: non temere perché io sono con te. ti benedirò e moltiplicherò la tua discendenza per amore di abramo, mio servo»

Dänisch

samme nat åbenbarede herren sig for ham og sagde: "jeg er din fader abrahams gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit afkom talrigt for min tjener abrahams, skyld!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

perciò, nel considerare la questione della reiezione, io non considero personalmente che sia in causa il fondo sociale, giacché, qualunque cosa accada oggi, sia o no votata la reiezione, è assai improbabile che la commissione sia in grado di pagare anticipi sui nuovi progetti nel primo trimestre del prossimo anno.

Dänisch

men jeg er bange for, at rådet ved at beslutte ikke at mødes, har taget et provokerende skridt, der praktisk talt har sikret, at dette budget vil blive forkastet på torsdag.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

allora saprete che io sono il signore, quando agirò con voi per l'onore del mio nome e non secondo la vostra malvagia condotta e i vostri costumi corrotti, uomini d'israele». parola del signore dio

Dänisch

og i skal kende, at jeg er herren, når jeg gør således med eder for mit navns skyld, ikke efter eders onde veje og skændige gerninger, israels hus, lyder det fra den herre herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,492,342 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK