Sie suchten nach: amo te tam multo (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

amo te tam multo

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

ti amo - te quiero

Englisch

i love you - te quiero

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

amo te e la mia famiglia

Englisch

i love you dad and my family

Letzte Aktualisierung: 2020-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ps! amo te e la tua musica!

Englisch

you could call your next album that if you have many smaller sentimental songs on it. ps! i love you and your music!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

faciam quod te amo, te amo, quid faciam

Englisch

i do what i love,i love what i do

Letzte Aktualisierung: 2021-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

riposa in pace wink; sapendo che così tante persone ammirare e amo te e il tuo lavoro; e che siamo rattristati nel perderti.

Englisch

rest in peace wink; knowing that so many people admire and love you and your work; and that we are saddened in losing you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

«ormai te solo amo, te solo cerco, te solo seguo», scrive proprio nel primo libro dei soliloquia .

Englisch

«by now i love only you, i seek only you, i follow only you», he wrote in the first book of the soliloquia .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

anche il più intimo e il più amato, fino all’ultimo ci lascerebbe con assoluto disinteresse. mentre il rapporto più amato diventa eterno, un possesso già eterno, come ha detto dante, ché in esso «traluce» qualcosa che tu riconosci. e perciò abbracci ciò che ami con quel distacco dentro che ti fa dire: «in te traluce il grande altro, cristo. amo te come cristo, amo cristo in te, amo te in cristo»; ma è la stessa cosa, senza nessun artificio e senza nessuna astrazione.

Englisch

even the most intimate and the most loved, to the last man, would leave us totally uninterested, whereas the most loved relationship becomes eternal, a possession already eternal, as dante said, since in it shines something that you recognize, and so you embrace that which you love with a detachment inside that makes you say, “in you shines the great other, christ. i love you as christ, i love christ in you, i love you in christ,” and it’s the same thing, with no pretending and no abstraction.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,554,932 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK