Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me la sarò cavata
i'll have gotten away with it
Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- te la sei cavata?
- you managed?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me la sarei cavata
i would have gotten away with it
Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come vede se l'è cavata benissimo.
you can see that you have done it very well.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
così, i paesi occidentali se la sono cavata bene.
indeed, western countries fared well.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per tutto questo tempo se l'è cavata.
in the past time she ran quite well.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anche nelle altre materie me la son sempre cavata.
i've always been good at other things, too.
Letzte Aktualisierung: 2023-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
che con le misure precedenti se la siano cavata troppo facilmente?
have the previous measures allowed them to get off too lightly?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
nonostante il compito non fosse facile, me la sono cavata abbastanza bene.
it was not easy, but i came out of it pretty well.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
come se l’è cavata a tradurre dante nel capitolo di pikolo?
how did you manage to translate dante in the chapter of the pikolo?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
finora l'industria del trasporto aereo se l'è cavata a buon mercato.
the air transport industry has got off lightly so far.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
forse ve la siete cavata con le politiche precedenti, ma non sarà così con la questione dell’ immigrazione.
you may have got away with it on previous policies, but on the question of immigration you will not.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
non è facile discutere di classificazione di preparati chimici, ma la onorevole baldi se l' è cavata bene.
the classification of preparations is not an easy subject to discuss, but mrs baldi has certainly succeeded.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
nessun'altra idea di illuminazione se l'è cavata con così poca energia come la nostra , dice matthäi.
no other lighting concept made do with as little energy as ours," matthäi says.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
abbiamo tenuto riunioni per alcune domeniche, e per quanto non siano state molto frequentate, ce la siamo cavata abbastanza bene.
we have been holding meetings for the last few sundays, and though we don't have very many out to our meetings we seem to get along fine.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, viste tutte le polemiche sulla turchia, a dicembre a lussemburgo la slovacchia se l' è ancora cavata bene!
mr president, amidst all the fuss about turkey, slovakia got off lightly in luxembourg in december.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
terzo dan doherty, due minuti dopo. senza assistente, se l’è agevolmente cavata da solo, andando subito a mettere qualcosa sotto i denti.
in third place dan doherty, three minutes later: without any assistance, he immediately managed to eat something.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
signor presidente, signor presidente del consiglio, signor commissario, onorevoli colleghi, secondo il motto gutta cavat lapidem speriamo che la discussione di oggi produca qualche risultato.
mr president, mr president-in-office, commissioner, ladies and gentlemen, in the belief that persistence will get us there in the end, we hope that the discussion today will achieve something.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: