Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ecco , i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti ;
behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma è proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita
but will god indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that i have builded?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ma è proprio vero che dio abita con gli uomini sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che ti ho costruita
but will god in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which i have built!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ma è proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita!
but will god in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that i have built!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
27 ma e proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita!
27 but will god indeed dwell on the earth? behold, the heavens, and the heaven of heavens, cannot contain thee; how much less this house which i have built!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8:27 ma è proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita!
27 "but will god indeed dwell on the earth? behold, heaven and the highest heaven cannot contain you, how much less this house which i have built!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2cronache 6:18 ma è proprio vero che dio abita con gli uomini sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che ti ho costruita!
6:18 but will god in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which i have built!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17 ora, signore dio di israele, si adempia la parola che tu hai rivolta al tuo servo davide! 18 ma e proprio vero che dio abita con gli uomini sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che ti ho costruita!
18 but will god indeed dwell with man on the earth? behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which i have built!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: