Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a lungo.
forever.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a lungo (- - -)
long (- - -)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
più a lungo.
longer expiration date.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a lungo termine
long term
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
ancora a lungo.
why, because we want you to live long.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sogna a lungo
a long and beautiful dream
Letzte Aktualisierung: 2025-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutti (a lungo)
all (long)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e a lungo termine?
e a lungo termine?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esposizione a lungo termine
long-term exposure:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io sono rimasta cosi a lungo tra voi per aiutarvi nelle prove. grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
and i will go on giving them because i love you and i want you to spread my messages with your heart. thank you for having responded to my call. ”
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ci siamo impegnati cosi a non trascurare la casa del nostro dio.
and we will not forsake the house of our god.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e’ quasi incredibile che una frode cosi’ enorme sia potuta sfuggire cosi’ a lungo, senza essere scoperta.
it almost passes belief that a fraud so stupendous could escape so long without discovery.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
venne cosi a contatto con i personaggi piu influenti dell'epoca.
he came into contact with the most influential people of the time.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la santa vergine non ha mai e in nessuna parte del mondo, parlato cosi' a lungo e con tanti messaggi agli uomini di questa terra.
nowhere in the world has our lady ever spoken for such a long time and through so many messages to the people of this earth.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un grazie in particolar modo alla nonna leda ed a michela cosi' a loro modo speciali.
thanks especially to michael and his grandmother leda so 'special in their own way.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3 cosi a me son toccati mesi d'illusione e notti di dolore mi sono state assegnate.
3 so am i made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
avevo individuato il territorio di una bellissima coppia di questi uccelli e iniziai cosi a praticare un avvicinamento diretto.
i had individualized the territory of a beautiful couple of these birds and i began so to practise a direct approach.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a centinaia di migliaia hanno già abbandonato l' agricoltura, andando cosi a ingrossare le file dei disoccupati.
hundreds of thousands have already abandoned farming and joined the ranks of the unemployed.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
aprite le vostre menti alla verità. e' veramente incredibile come una truffa cosi' immensa abbia potuto farla franca cosi' a lungo, senza essere smascherata.
open your minds to the truth. it is almost beyond belief that a fraud so stupendous could escape so long without discovery.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
12 cosi a chi ha sara dato e sara nell'abbondanza; e a chi non ha sara tolto anche quello che ha.
12 for whoever hath, it shall be given to him, and he shall have overabundance, and whoever hath not, even that which he hath shall be taken from him.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: