Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
devo andare.
i have to leave soon.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no, devo andare in italia.
to swim
Letzte Aktualisierung: 2023-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adesso devo andare in pubblicità...
now i must go into publicity...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
io devo andare e
i have to go on
Letzte Aktualisierung: 2023-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devo andare oltremare.
devo andare oltremare.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devo pagare una tassa in albergo?
do i have to pay a tax at the hotel?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devo andare a dormire.
good night my love
Letzte Aktualisierung: 2023-10-09
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
prima devo andare in macchina, pensa.
to the car first, he thinks.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi dispiace devo andare via
i am scared
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domani devo andare a scuola
tomorrow i have to go to school
Letzte Aktualisierung: 2016-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
devo andare ora, arrivederci [ciao]!
i'm leaving now, bye bye!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
devo andare via subito! balbetta.
i have to go now! he stammers.
Letzte Aktualisierung: 2024-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
devo andare a casa
i wonna go
Letzte Aktualisierung: 2013-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adesso devo andare in pubblicità (di nuovo)... cerchi un libro da leggere?
now i must go into publicity (again)... looking for a book to read?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
potremmo lasciare i bagagli in albergo? prima di andare in aereoporto
we could leave luggage at the hotel?
Letzte Aktualisierung: 2014-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: