Sie suchten nach: fare carico (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

fare carico

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

fare lavatrici a pieno carico

Englisch

washing a full rather than part load

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perché actionaid si è dovuta fare carico di queste questioni?

Englisch

why did actionaid take care of these issues?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

frontex deve assolutamente potersi fare carico di questa funzione formativa.

Englisch

frontex really needs to be able to undertake this training task.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

il governo si deve fare carico di mantenere le promesse per rilanciare questa azienda.

Englisch

the government must bear the burden of keeping promises to revive the company.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

attualmente in europa è il commissario busquin a doversi fare carico delle responsabilità più gravose.

Englisch

i believe that commissioner busquin bears a heavier burden of responsibility than anyone else in europe at the present time.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Italienisch

non è solo la società a doversi fare carico della responsabilità sociale, ma anche le imprese.

Englisch

it is not only society that must accept social responsibility, but the companies too.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Italienisch

ciaccia indica le urgenze di cui si dovrà fare carico il prossimo governo per togliere i freni alla logistica

Englisch

original news ciaccia indicates the urgencies of which the next government will have to be made cargo in order to remove the brakes to thelogistics

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

chiedo al commissario di volersi almeno fare carico di riferire questo messaggio ai suoi colleghi e a al coordinatore hombach.

Englisch

i would appeal to the commissioner at least to pass on my message to his colleagues and to mr hombach.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Italienisch

il secondo fardello di cui lei si è dovuto fare carico è quello del calo dell’ affluenza alle urne alle elezioni europee.

Englisch

secondly, we need a new system for travel expenses, for only then will we be able to practically implement the new travel costs arrangements that we have decided on.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Italienisch

in conseguenza di ciò, anche in futuro saranno i paesi maggiormente interessati dai flussi di sfollati a doversi fare carico del problema.

Englisch

as a result, the countries facing the greatest influxes of refugees now will continue to do so in the future too.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Italienisch

01/02/2013 ciaccia indica le urgenze di cui si dovrà fare carico il prossimo governo per togliere i freni alla logistica

Englisch

01/02/2013 ciaccia indicates the urgencies of which the next government will have to be made cargo in order to remove the brakes to the logistics

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

provate a fare carichi lazyloader che nel contesto corretto

Englisch

try to make sure lazyloader loads in the correct context

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l'implorazione a dio perchè non faccia mancare sacerdoti nella sua chiesa deve essere un impegno e una preoccupazione pastorale di cui ogni cristiano si deve fare carico.

Englisch

imploring god not to let priests be missing in his church must be a pastoral commitment and concern of which every christian must provide for.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

inoltre in futuro potrebbe essere necessario istituire negli stati membri dei tribunali specializzati sulle questioni dei monopoli e della competitività, che si possano fare carico delle nuove responsabilità.

Englisch

it might also be necessary in future to set up specialised cartel/competition courts in the member states to cope with the new responsibilities.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma il denaro non basta, occorre garantire che la commissione disponga a sufficienza di personale qualificato, in modo che non siano i singoli cooperanti a doversi fare carico di queste problematiche.

Englisch

money is not enough, however. instead, we must ensure that the commission obtains a sufficient number of qualified staff so that it is not isolated employees who are trying to push ahead with these issues.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Italienisch

il cese non è favorevole a erogazioni gratuite di energia, perché non inducono a comportamenti virtuosi nel campo del risparmio energetico, ma ritiene che debba essere la fiscalità generale a doversi fare carico del problema.

Englisch

the eesc is not in favour of free energy supplies, as this would not encourage good energy saving behaviour; it does argue however that the issue should be addressed through general taxation.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tuttavia alcuni colleghi si ostinano a voler considerare l’ immigrazione un problema non comunitario, immaginano che siano i singoli stati a doversi fare carico degli esorbitanti costi che queste ondate migratorie comportano.

Englisch

some members, however, insist on wanting to consider immigration to be a non-community problem; they imagine that the individual member states should bear the exorbitant costs that these waves of migration involve.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Italienisch

i problemi sorgono rispetto all'uso commerciale degli animali e sono dunque gli allevatori e l'intero comparto a doversi fare carico della responsabilità e del rischio associato alla corretta gestione degli animali per evitare malattie.

Englisch

the problems arise in connection with the commercial utilisation of animals. it is therefore farmers and their industry that bear the responsibility and the risk associated with the proper handling of the animals to avoid disease.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

di questo supremo anelito del maestro divino il successore di pietro sa di doversi fare carico in modo del tutto particolare. a lui infatti è stato affidato il compito di confermare i fratelli (cfr lc 22,32).

Englisch

the successor of peter knows that he must make himself especially responsible for his divine master's supreme aspiration. indeed, he is entrusted with the task of strengthening his brethren (cf. lk 22: 32).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e' vero che nessun altro può pagare, se non il consumatore, ma ciò non può significare che l' ultimo detentore si debba fare carico del costo: liberarsi della propria vecchia auto non dovrà comportare alcun addebito.

Englisch

it would therefore be reasonable for manufacturers to bear the major share of the responsibility, but in point of fact the consumer alone foots the bill; it is always the consumer who has to pay. however, the final consumer should be able to get rid of his or her car free of charge.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,632,434 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK