Je was op zoek naar: fare carico (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

fare carico

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

fare lavatrici a pieno carico

Engels

washing a full rather than part load

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché actionaid si è dovuta fare carico di queste questioni?

Engels

why did actionaid take care of these issues?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

frontex deve assolutamente potersi fare carico di questa funzione formativa.

Engels

frontex really needs to be able to undertake this training task.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

il governo si deve fare carico di mantenere le promesse per rilanciare questa azienda.

Engels

the government must bear the burden of keeping promises to revive the company.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

attualmente in europa è il commissario busquin a doversi fare carico delle responsabilità più gravose.

Engels

i believe that commissioner busquin bears a heavier burden of responsibility than anyone else in europe at the present time.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

non è solo la società a doversi fare carico della responsabilità sociale, ma anche le imprese.

Engels

it is not only society that must accept social responsibility, but the companies too.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

ciaccia indica le urgenze di cui si dovrà fare carico il prossimo governo per togliere i freni alla logistica

Engels

original news ciaccia indicates the urgencies of which the next government will have to be made cargo in order to remove the brakes to thelogistics

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiedo al commissario di volersi almeno fare carico di riferire questo messaggio ai suoi colleghi e a al coordinatore hombach.

Engels

i would appeal to the commissioner at least to pass on my message to his colleagues and to mr hombach.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

il secondo fardello di cui lei si è dovuto fare carico è quello del calo dell’ affluenza alle urne alle elezioni europee.

Engels

secondly, we need a new system for travel expenses, for only then will we be able to practically implement the new travel costs arrangements that we have decided on.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

in conseguenza di ciò, anche in futuro saranno i paesi maggiormente interessati dai flussi di sfollati a doversi fare carico del problema.

Engels

as a result, the countries facing the greatest influxes of refugees now will continue to do so in the future too.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

01/02/2013 ciaccia indica le urgenze di cui si dovrà fare carico il prossimo governo per togliere i freni alla logistica

Engels

01/02/2013 ciaccia indicates the urgencies of which the next government will have to be made cargo in order to remove the brakes to the logistics

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

provate a fare carichi lazyloader che nel contesto corretto

Engels

try to make sure lazyloader loads in the correct context

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'implorazione a dio perchè non faccia mancare sacerdoti nella sua chiesa deve essere un impegno e una preoccupazione pastorale di cui ogni cristiano si deve fare carico.

Engels

imploring god not to let priests be missing in his church must be a pastoral commitment and concern of which every christian must provide for.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

inoltre in futuro potrebbe essere necessario istituire negli stati membri dei tribunali specializzati sulle questioni dei monopoli e della competitività, che si possano fare carico delle nuove responsabilità.

Engels

it might also be necessary in future to set up specialised cartel/competition courts in the member states to cope with the new responsibilities.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma il denaro non basta, occorre garantire che la commissione disponga a sufficienza di personale qualificato, in modo che non siano i singoli cooperanti a doversi fare carico di queste problematiche.

Engels

money is not enough, however. instead, we must ensure that the commission obtains a sufficient number of qualified staff so that it is not isolated employees who are trying to push ahead with these issues.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Italiaans

il cese non è favorevole a erogazioni gratuite di energia, perché non inducono a comportamenti virtuosi nel campo del risparmio energetico, ma ritiene che debba essere la fiscalità generale a doversi fare carico del problema.

Engels

the eesc is not in favour of free energy supplies, as this would not encourage good energy saving behaviour; it does argue however that the issue should be addressed through general taxation.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tuttavia alcuni colleghi si ostinano a voler considerare l’ immigrazione un problema non comunitario, immaginano che siano i singoli stati a doversi fare carico degli esorbitanti costi che queste ondate migratorie comportano.

Engels

some members, however, insist on wanting to consider immigration to be a non-community problem; they imagine that the individual member states should bear the exorbitant costs that these waves of migration involve.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

i problemi sorgono rispetto all'uso commerciale degli animali e sono dunque gli allevatori e l'intero comparto a doversi fare carico della responsabilità e del rischio associato alla corretta gestione degli animali per evitare malattie.

Engels

the problems arise in connection with the commercial utilisation of animals. it is therefore farmers and their industry that bear the responsibility and the risk associated with the proper handling of the animals to avoid disease.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

di questo supremo anelito del maestro divino il successore di pietro sa di doversi fare carico in modo del tutto particolare. a lui infatti è stato affidato il compito di confermare i fratelli (cfr lc 22,32).

Engels

the successor of peter knows that he must make himself especially responsible for his divine master's supreme aspiration. indeed, he is entrusted with the task of strengthening his brethren (cf. lk 22: 32).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e' vero che nessun altro può pagare, se non il consumatore, ma ciò non può significare che l' ultimo detentore si debba fare carico del costo: liberarsi della propria vecchia auto non dovrà comportare alcun addebito.

Engels

it would therefore be reasonable for manufacturers to bear the major share of the responsibility, but in point of fact the consumer alone foots the bill; it is always the consumer who has to pay. however, the final consumer should be able to get rid of his or her car free of charge.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,391,696 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK