Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ciò ha comportato una maggiore specializzazione dell’attività economica.
this has brought greater specialisation of economic activity.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le sentenze kohll e decker hanno comportato una svolta.
the kohll and decker decree has made a breakthrough.
Letzte Aktualisierung: 2013-08-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
hanno comportato una riorganizzazione degli spazi interni ed esterni
has involved a reorganization of the internal and external spaces
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alcuni di questi giudizi hanno comportato:
some of these reports involved:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i lavori non hanno comportato grandi cambiamenti strutturali.
the work has been carried out without any major structural alterations.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essa ha comportato una maggiore utilizzazione delle capacità ed un miglioramento della produttività.
increased production led to higher capacity utilisation and improved productivity.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gli acquisti dei mangimi composti hanno comportato una spesa pari a 37 miliardi di euro.
purchased compound feed amounted to eur 37bn.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.1 le trasformazioni sociali hanno comportato una forte differenziazione delle strutture familiari.
2.1 social change has resulted in the emergence of a wide range of different family structures.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le aspettative dell’anno hanno comportato le seguenti richieste e idee:
the expectation on the year has lead to the following main requests and ideas:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i 10 casi di cartelli che hanno comportato il maggior totale di ammende.
list of the 10 largest cartel decisions, in terms of total fines
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tali eventi hanno comportato la sospensione della rufinamide nel 20% dei casi.
these events led to rufinamide discontinuation in 20 % of the cases.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
le reazioni connesse all’ infusione hanno comportato principalmente febbre e brividi.
infusion associated reactions consisted most often of fever and chills.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
nonostante le affermazioni del libro verde, tali liberalizzazioni hanno comportato maggiori costi.
in fact, opportunities are being offered to place higher education, public health, social services and the provision of drinking water in private hands.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
gli eventi gastrointestinali hanno comportato l’interruzione nello 0,6% dei pazienti.
gastrointestinal events led to discontinuation in 0.6% of patients.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alcune di tali modifiche hanno comportato una ristrutturazione della proposta con la conseguente rinumerazione dei considerando e dei paragrafi di taluni articoli.
some of the changes lead to a restructuring of the proposal and a subsequent re-numbering of recitals and of paragraphs in some articles.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È per questo motivo che dobbiamo denunciare le condizioni che hanno comportato una mancanza di pari opportunità e di democrazia durante la campagna elettorale.
that is why we have to condemn the circumstances which led to a lack of equality of opportunity and democracy during the election campaign.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
tali misure hanno comportato una riduzione complessiva della capacità in termini di posti-chilometro dal 2008 al 2009 di complessivi […].
this has resulted in an overall capacity reduction in terms of ask of […] from 2008 to 2009.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tali misure hanno comportato una marcata riduzione delle sovraccapacità strutturali, senza tuttavia ostacolare gli investimenti produttivi o frenare un aumento della produttività.
these have resulted in a significant cutback in structural overcapacity, without blocking productive investments or curbing improvements in productivity.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutti questi sviluppi sono stati positivi, poiché hanno comportato una riduzione dei costi e l’ ampliamento delle transazioni e dei mercati azionari.
all of these are positive developments, since they lead to reductions in costs and the extension of transactions and the quotations markets.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
questi processi hanno comportato una graduale estensione, sulla base del soggiorno, dei diritti, delle libertà e delle garanzie propri della cittadinanza europea.
these processes have meant a gradual expansion of the rights, freedoms and guarantees of european citizenship, on the basis of residence.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: