Je was op zoek naar: hanno comportato una maggiore (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

hanno comportato una maggiore

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

ciò ha comportato una maggiore specializzazione dell’attività economica.

Engels

this has brought greater specialisation of economic activity.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le sentenze kohll e decker hanno comportato una svolta.

Engels

the kohll and decker decree has made a breakthrough.

Laatste Update: 2013-08-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

hanno comportato una riorganizzazione degli spazi interni ed esterni

Engels

has involved a reorganization of the internal and external spaces

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

alcuni di questi giudizi hanno comportato:

Engels

some of these reports involved:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i lavori non hanno comportato grandi cambiamenti strutturali.

Engels

the work has been carried out without any major structural alterations.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

essa ha comportato una maggiore utilizzazione delle capacità ed un miglioramento della produttività.

Engels

increased production led to higher capacity utilisation and improved productivity.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

gli acquisti dei mangimi composti hanno comportato una spesa pari a 37 miliardi di euro.

Engels

purchased compound feed amounted to eur 37bn.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

2.1 le trasformazioni sociali hanno comportato una forte differenziazione delle strutture familiari.

Engels

2.1 social change has resulted in the emergence of a wide range of different family structures.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le aspettative dell’anno hanno comportato le seguenti richieste e idee:

Engels

the expectation on the year has lead to the following main requests and ideas:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

i 10 casi di cartelli che hanno comportato il maggior totale di ammende.

Engels

list of the 10 largest cartel decisions, in terms of total fines

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tali eventi hanno comportato la sospensione della rufinamide nel 20% dei casi.

Engels

these events led to rufinamide discontinuation in 20 % of the cases.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

le reazioni connesse all’ infusione hanno comportato principalmente febbre e brividi.

Engels

infusion associated reactions consisted most often of fever and chills.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

nonostante le affermazioni del libro verde, tali liberalizzazioni hanno comportato maggiori costi.

Engels

in fact, opportunities are being offered to place higher education, public health, social services and the provision of drinking water in private hands.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

gli eventi gastrointestinali hanno comportato l’interruzione nello 0,6% dei pazienti.

Engels

gastrointestinal events led to discontinuation in 0.6% of patients.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

alcune di tali modifiche hanno comportato una ristrutturazione della proposta con la conseguente rinumerazione dei considerando e dei paragrafi di taluni articoli.

Engels

some of the changes lead to a restructuring of the proposal and a subsequent re-numbering of recitals and of paragraphs in some articles.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

È per questo motivo che dobbiamo denunciare le condizioni che hanno comportato una mancanza di pari opportunità e di democrazia durante la campagna elettorale.

Engels

that is why we have to condemn the circumstances which led to a lack of equality of opportunity and democracy during the election campaign.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

tali misure hanno comportato una riduzione complessiva della capacità in termini di posti-chilometro dal 2008 al 2009 di complessivi […].

Engels

this has resulted in an overall capacity reduction in terms of ask of […] from 2008 to 2009.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

tali misure hanno comportato una marcata riduzione delle sovraccapacità strutturali, senza tuttavia ostacolare gli investimenti produttivi o frenare un aumento della produttività.

Engels

these have resulted in a significant cutback in structural overcapacity, without blocking productive investments or curbing improvements in productivity.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tutti questi sviluppi sono stati positivi, poiché hanno comportato una riduzione dei costi e l’ ampliamento delle transazioni e dei mercati azionari.

Engels

all of these are positive developments, since they lead to reductions in costs and the extension of transactions and the quotations markets.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

questi processi hanno comportato una graduale estensione, sulla base del soggiorno, dei diritti, delle libertà e delle garanzie propri della cittadinanza europea.

Engels

these processes have meant a gradual expansion of the rights, freedoms and guarantees of european citizenship, on the basis of residence.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,779,840,560 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK