Google fragen

Sie suchten nach: imbarcarmi (Italienisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

Alle 10 del mattino mi presento all' ufficio per imbarcarmi.

Englisch

At 10 in the morning I show up at the office in order to board the ferry.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- Ho comprato una fotocamera all'aeroporto prima di imbarcarmi per Taipei.

Englisch

- I bought a new video camera at the airport on the way to Tapei.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Ho rischiato di non imbarcarmi perché il volo aveva più prenotazioni della reale disponibilità.

Englisch

I almost did not get on the flight because it was overbooked.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Italienisch

Con qualche difficoltà e tanta acqua arrivo al porto e trovo la zona per imbarcarmi.

Englisch

With some difficulty and a lot of water I arrive at the port and find the boarding area.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Posso imbarcarmi sulle vostre navi se viaggio con veicolo GPL e a quali condizioni?

Englisch

Can I take my vehicle on your ships if it runs on LPG, and if so what are the conditions?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Non intendo imbarcarmi in una discussione sulle possibili cause della situazione che è venuta a crearsi.

Englisch

I do not want to get into a discussion as to what gave rise to the current situation.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Ovviamente sto trattando elementi specifici che mi preoccupano senza imbarcarmi in un discorso generale a carattere filosofico.

Englisch

I am obviously taking those specific things which are worrying me rather than giving a general philosophical exposition.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Era un attraente, professionista-osservando la parte di lavoro che ha reso me il tatto buon circa l'avventura in cui stavo circa per imbarcarmi.

Englisch

It was an attractive, professional-looking piece of work that made me feel good about the adventure on which I was about to embark.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Quando sono cresciuto, mi sono reso conto che la fantascienza non era una buona fonte di superpoteri Ho deciso invece di imbarcarmi per un viaggio nella scienza reale, per trovare una verità più utile.

Englisch

When I grew up and realized that science fiction was not a good source for superpowers, I decided instead to embark on a journey of real science, to find a more useful truth.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Il film, questo titolo, queste tematiche, questo approccio realistico, mi è stato proposto dal produttore ed io ho accettato, insieme con gli altri collaboratori, di imbarcarmi in questa impresa.

Englisch

This film, this title, these topics, this realistic approach were proposed by the producer.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Chi fa canyoning è interessato all'adrenalina o al cazzeggio sociale: l'esplorazione è tutta un'altra storia. Non potrei imbarcarmi in un'avventura in un luogo lontano con gente con la quale non abbia prima maturato un ottimo affiatamento qui

Englisch

The most are only interested in adrenaline or social canyoning: exploration is another story. I could not leave for an adventure in a far away place without people with whom I have developed a great team spirit here before.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Quello che state per leggere vi sembrerà una favola anziché la cronaca di una giornata che porterò nel mio cuore molto a lungo: il Pearson College e’ ubicato in una foresta che sembra essere uscita dalla fantasia di Charles Perrault, con alberi maestosi, sentieri magici, scoiattoli, cervi e meravigliosi uccelli che la popolano, piante e fiori che non avevo mai visto prima. La stessa casetta in cui sono ospitato, sembra essere uscita da una fiaba, si trova al fianco di un ponticello su un ruscello dove ogni mattina, com’è successo anche la mattina della traversata, quando sono uscito per avviarmi al molo per imbarcarmi per raggiungere Fleming Beach, un cerbiatto odorava qualcosa sull’ uscio di casa, e per niente spaventato ha continuato a farlo nonostante la mia presenza.

Englisch

What you are about to read will seem like a fairytale rather than a true account of a day which I will hold in my heart for a long time to come. Pearson College is situated in a forest which seems like a fantasy of Charles Perrault, with majestic trees, magical pathways, populated by squirrels, deer and marvellous birds and plants and flowers I had never seen before. The college building also seems to be from a storybook. It is next to a little bridge which crosses a brook where, as happened most mornings, including the morning of the crossing, when I came out to go to the landing stage to embark for the journey to Fleming Beach, a deer was sniffing something on the doorstep and totally unconcerned by my presence, continued to do so.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Non ho alcun desiderio di imbarcarmi in un altro progetto di studio di tanto impegno per un bel pezzo. E' possibile che io pubblichi delle performance dal vivo e/o delle registrazioni casalinghe in un formato o nell'altro (tra parentesi, puoi sentire alcuni dei miei nastri di "pratica casalinga" all'indirizzo longsongrecords.com).

Englisch

I have no desire to embark on another full-fledged studio project any time soon. Possibly I will release some live performances and/or home recordings in some format or other (incidentally, you can hear some of my "home practice tapes" at longsongrecords.com).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

Per me, è del ponte d?una nave molto diversa che ho scoperto quest'arcipelago immenso, molto ampio del nord al sud: ero stato invitato ad imbarcarmi alcuni giorni sul piroscafo a vela Club Med 2 per una crociera come ne fa poco spesso questo tipo di barca: dal cratere parzialmente crollato del vulcano spento che ha dato nascita all'isola di Ureparapara, nell'arcipelago del Banks, a quello, in piena attività, del vulcano Yasur, a Tanna; le lagune grandiose che circondano la capitale pittoresca, Port Vila, dove si trovano facilmente tracce della doppia occupazione franco-britannica, ai fianchi della grande isola di Mallicolo, da cui scendevano alcuni dei clan più primitivi del pianeta, i Small Nambas, gli uomini vestiti dei loro "nambas", astuccio penico che costitua l'essenziale del loro costume, di isola in isola ho scoperto popoli che sorridono, cascate impressionnanti, foreste dense, fiori sfavillanti...

Englisch

As far as I am concerned, I discovered this immense archipelago - very streched from north to south- from the deck of a totally different boat. I had been invited to embark aboard the yacht Club Med 2 for a few days. The cruise I was invited for was quite unique for this type of boat: from the partially torn down crater of the extinct volcano which gave birth to the island of Ureparapara, part of the Banks archipelago, to the active Yasur volcano in Tanna; going through beautiful lagoons nearby the picturesque capital of Port Vila, where one easily feels the influence of the double Franco-English occupation, to the big island of Mallicolo where some of the planet's most primitive tribes had their origins. Among these, the Small Nambas is a tribe where men are primarily dressed with "nambas" , which are special cases for their penis.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

Non è stato un caso che fosse proprio questa la pagina del Nuovo Testamento ascoltata nella cappella della Malpensa prima di imbarcarmi per l’Argentina, un’idea che ci ha costantemente accompagnato in questi giorni.

Englisch

Magical realism reminds us of when Mary said "they have no more wine" at the wedding of Cana and Jesus produced the surplus, in quantity and quality of the wine. It was his first miracle. It wasn't by chance that this was the passage of the Gospel that I heard in this chapel in Malpensa before heading off for Argentina, and it's an idea that has constantly stayed with me during these days.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

Poi dopo un paio di mesi trascorsi come addetto di un magazzino di materiale mi fu ordinato di recarmi a Palermo e di imbarcarmi sull'incrociatore Giovanni dalle Bande Nere, era, se non mi ricordo male il giugno del 1941; il mio ruolo era fuochista.

Englisch

After two months in charge of a warehouse, I was ordered to Palermo to take service aboard the cruiser “Giovanni dalle Bande Nere”. It was, if I am not mistaken, around June 1941 and I was a stoker.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Mio marito Luciano, ha avuto in eredità questo palazzo da un uomo straordinario e quando ne ha avuto la piena proprietà non sopportava l’idea di venderlo - nonostante la facciata pericolante, gli impianti idraulico, elettrico e di riscaldamento tutti da rifare - e così, con tanto impegno nostro e dei nostri collaboratori è nata Casa Chilenne. Ed io dopo 15 anni di lavoro come accompagnatrice turistica, mi sono lasciata convincere da Luciano ad imbarcarmi in questa nuova avventura.

Englisch

And I, after 15 years of working as a tour director was convinced by Luciano to embark on a new adventure.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Primieramente osservai che quel giorno in cui, abbandonati i miei genitori e congiunti, fuggii da Hull per imbarcarmi, fu un anno dopo lo stesso giorno nel quale fui preso e fatto schiavo dal corsaro di Salè; lo stesso giorno dell’anno nel quale mi sottrassi al naufragio su le acque di Yarmouth, fu lo stesso d’un anno seguente quando fuggii da Salè entro una scialuppa; il giorno della mia nascita, il 30 settembre, fu pur quello in cui ebbi salva tanto miracolosamente la vita, ventisei anni dopo quando la burrasca gettommi su questa spiaggia; onde la mia vita perversa e la mia vita solitaria cominciarono entrambe in una stessa data di mese.

Englisch

First, I had observed that the same day that I broke away from my father and friends and ran away to Hull, in order to go to sea, the same day afterwards I was taken by the Sallee man-of-war, and made a slave; the same day of the year that I escaped out of the wreck of that ship in Yarmouth Roads, that same day-year afterwards I made my escape from Sallee in a boat; the same day of the year I was born on—viz. the 30th of September, that same day I had my life so miraculously saved twenty-six years after, when I was cast on shore in this island; so that my wicked life and my solitary life began both on a day.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

Tugendhat, membro della Commissione. — (E) Si gnor Presidente, non è mia intenzione imbarcarmi in una discussione con l'onorevole Hoff, ma mi preoccupano le sue parole.

Englisch

It was decided, roughly speaking, that if the Council reaches a decision whereby the measures will be financed through the overall Community draft budget the necessary funds will be made available.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK