Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
io ho capito
ibis capi potenza
Letzte Aktualisierung: 2022-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
io ho cantato.
i have sung
Letzte Aktualisierung: 2018-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
io ho fatto ;)
io ho fatto ;)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anch'io fortunatamente ho l' impressione di fare qualche progresso.
happily, i think i can say that i am on the road to recovery.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ho l' impressione che lei non lo sappia.
i get the impression you do not know.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
1. ho l età canonica per questo disturbo.
1. i have the canonical age for this illness.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ho l’ impressione che sia finita nel dimenticatoio.
i get the impression that it has been left behind in a drawer somewhere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ho l' impressione che provocherebbe un inutile ritardo.
i have the feeling that this will delay matters somewhat.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
ho l' impressione che questa sia davvero una tragedia.
i feel that is a tragedy.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
si trovano del resto anche nei regolamenti di berlino che io ho l' incarico di applicare.
yet they are also found in the berlin regulations which i am responsible for applying.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ho l' orribile sensazione che la nave stia colando a picco.
i have a horrible feeling that the whole ship is sinking.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
ho l' impressione che si tratti di un caso di enorme ipocrisia,.
i have the feeling that we have here a case of gross hypocrisy.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
ho l' impressione che non stiamo facendo nulla di tutto questo.
i fear we are doing neither.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ho l' impressione che quel paese stia lentamente cadendo nell' oblio.
i have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
talvolta ho l' impressione che i nostri peggiori nemici siamo noi stessi.
. ( pt) i sometimes have the feeling that we are our own worst enemies.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ho l onore, signore, di essere il vostro [rispettoso] servente.
i have the honour [honor] to be,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ho l' impressione che, ahimé, l' unione non disponga di molti mezzi.
i have the impression, alas, that the union does not have great resources.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
. – signor presidente, ho l’ onore speciale di presentarvi questa relazione.
. mr president, it is a special honour to present this report to you.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
io ho l' onore di rappresentare una regione nel nord-ovest dell' inghilterra, blackpool e fylde, che dipende molto dal turismo.
i have the honour to represent an area in the north-west of england, blackpool and fylde which is very dependent on tourism.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la mia ultima osservazione è la seguente: avete ricevuto la visita di giscard d' estaing e io ho l' onore di far parte della convenzione.
my last comment is this: you had a visit from mr giscard d'estaing, and i have the honour of being a member of the convention.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: