Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mi hai lasciato in mezzo alla strada,
you left me in the middle of the road,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi hai lasciato alla scena sbagliata, e alquanto triste
you left me at the wrong scene and rather blue
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
temporalitãÂÂ
but that language ã £ â ¨
Letzte Aktualisierung: 2017-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- perché mi hai lasciato poi tornare? chiesto clare implorante.
- why did you let me then come back? clare asked imploringly.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ma che lingua ã£â¨
but that language ã £ â ¨
Letzte Aktualisierung: 2014-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la vuoi ricordare?à ».
do you want to remind it?à ».
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
�⨠di amarsi un po
amarsi un po'
Letzte Aktualisierung: 2018-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ
non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la storia è sempre un duro â infernoâ .
history is always a hard "hell."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
anche oggi e sempre dio è â il vigilanteâ .
even today and forever god is the "watching-tree".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
abbiamo fatto quanto dovevamo fare"à ».
so should it be with you. when you have done all you have been commanded, say, 'we are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do"à ».
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
à questo un momento altissimo della storia â religiosaâ dellâ uomo.
this is a very high point of the "religious " history of man.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il cristo è uno solo, costituito dai due differenti â principiâ .
christ is one, constituted by two different "principles."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e tu, che farai per il tuo grande nome?à »".
what will you do for your great name?"".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a meno, che non abbiate creduto invano!à » (1cor 15,1-2).
through it you are also being saved, if you hold fast to the word i preached to you, unless you believed in vainà » (1cor 15,1-2).
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la henry jackson society è intransigente sulla sua â strategia avanzataâ per la democrazia.
the henry jackson society is uncompromising in its "forward strategy" towards democracy.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"à «non vi avevamo espressamente proibito di insegnare in questo nome?
"à «we gave you strict orders (did we not?) to stop teaching in that name.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
che cosa metto io al primo posto?à » (omelia).
what is my first priority?à » (homily).
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
come quarta dimensione, à «emerge spontaneamente la connessione tra spirito e chiesaà ».
as a fourth dimension, à «the connection between the spirit and the church emerges spontaneouslyà ».
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ÃÂóxzxx xzxx xzxx xzxx xzxx
à ™ ƒÃ~³xzxx xzxx xzxx xzxx xzxx
Letzte Aktualisierung: 2016-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: