Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi hai lasciato in mezzo alla strada,
you left me in the middle of the road,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi hai lasciato alla scena sbagliata, e alquanto triste
you left me at the wrong scene and rather blue
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
temporalitãÂÂ
but that language ã £ â ¨
Ultimo aggiornamento 2017-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- perché mi hai lasciato poi tornare? chiesto clare implorante.
- why did you let me then come back? clare asked imploringly.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma che lingua ã£â¨
but that language ã £ â ¨
Ultimo aggiornamento 2014-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la vuoi ricordare?à ».
do you want to remind it?à ».
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
�⨠di amarsi un po
amarsi un po'
Ultimo aggiornamento 2018-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ
non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la storia è sempre un duro â infernoâ .
history is always a hard "hell."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
anche oggi e sempre dio è â il vigilanteâ .
even today and forever god is the "watching-tree".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
abbiamo fatto quanto dovevamo fare"à ».
so should it be with you. when you have done all you have been commanded, say, 'we are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do"à ».
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
à questo un momento altissimo della storia â religiosaâ dellâ uomo.
this is a very high point of the "religious " history of man.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il cristo è uno solo, costituito dai due differenti â principiâ .
christ is one, constituted by two different "principles."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e tu, che farai per il tuo grande nome?à »".
what will you do for your great name?"".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a meno, che non abbiate creduto invano!à » (1cor 15,1-2).
through it you are also being saved, if you hold fast to the word i preached to you, unless you believed in vainà » (1cor 15,1-2).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la henry jackson society è intransigente sulla sua â strategia avanzataâ per la democrazia.
the henry jackson society is uncompromising in its "forward strategy" towards democracy.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"à «non vi avevamo espressamente proibito di insegnare in questo nome?
"à «we gave you strict orders (did we not?) to stop teaching in that name.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
che cosa metto io al primo posto?à » (omelia).
what is my first priority?à » (homily).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
come quarta dimensione, à «emerge spontaneamente la connessione tra spirito e chiesaà ».
as a fourth dimension, à «the connection between the spirit and the church emerges spontaneouslyà ».
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ÃÂóxzxx xzxx xzxx xzxx xzxx
à ™ ƒÃ~³xzxx xzxx xzxx xzxx xzxx
Ultimo aggiornamento 2016-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: